Idiomas de trabajo:
español al italiano
italiano al español
inglés al italiano

LUANADC

Italia
Hora local: 07:45 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Transcription
Especialización
Se especializa en
Textil / Ropa / ModaDerecho: (general)
Certificados, diplomas, títulos, CVGeneral / Conversación / Saludos / Cartas
Poesía y literaturaViajes y turismo
ManufacturaMuebles / Aparatos domésticos
Cocina / GastronomíaCosméticos / Belleza
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 23, Preguntas respondidas: 24, Preguntas formuladas: 2
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - UBA
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Aug 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al italiano (ITA:UNIUD)
italiano al español (ITALY: UNIUD)
español al italiano (Universidad Nacional de Buenos Aires)
italiano al español (Universidad Nacional de Buenos Aires)
inglés al italiano (UNIUD)
Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales LUANADC apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio
Born in Conegliano (TV), Italy. I studied “Foreign languages and literature” (Spanish and English) at University of Udine (Italy). Thesis: a translation into Italian of the book “Las Ratas”, by Miguel Delibes, obtained 109/110. During the third year of the career, studied in Granada (Spain), due to the student interchange program “Erasmus”. 
Then I moved to Buenos Aires (Argentina) and get a degree in Translation studies by the UBA University.
I have been working there for the past 15 years, as a translator (spanish to italian) and then as an employee of the Italian Foreign Minister.
Recently I decided to come back to Italy. Now I am open to work.
Palabras clave: generale, tecnico, turismo, letteratura, cucina, estetica. borse di studio a livello europeo e internazionale.


Última actualización del perfil
Dec 10, 2023