Glossary entry

Spanish term or phrase:

bajos, entresuelos

French translation:

Rez de chaussé et entresols

Added to glossary by Dominique Roques
Jul 5, 2007 22:57
16 yrs ago
Spanish term

bajos, entresuelos

Spanish to French Art/Literary Real Estate inmobiliaria
'Otros inmuebles (bajos, entresuelos) tambièn hablan de bajos comerciales
Proposed translations (French)
3 +7 Rez de chaussé et entresols

Proposed translations

+7
57 mins
Selected

Rez de chaussé et entresols

En Espagne, généralement, un premier étage n'est pas réellement un premier étage mais un deuxième étage car il faut compter avec l'entresol.
Un deixième étage n'est pas réellement un deuxième étage car il faut compter avec ul'entresol.
Un troisième étage nèst pas réllement un troisième etage car il faut compter avec...

Ad Lib...

Quand il s'agit vraiment d'un premier, deuxième ou troisième étage - sans entresol donc - c'est toujours précisé car cela constitue une exception...
Ne me demandes pas pourquoi, car je n'en sais rien.
Peer comment(s):

agree marie-s : Attention aux traits d'union de rez-de-chaussée ;-)
1 hr
Merci Marie - en effet l'orthographe n'a pas été mon point fort sur ce coup là...
agree Dominique Sempere-Gougerot (X)
4 hrs
Merci Dminique
agree Cosmonipolita
7 hrs
Merci Muliermundi
agree Véronique Le Ny
8 hrs
Merci Vero
agree Mikael C
8 hrs
Merci Barakaldo
agree José Quinones
15 hrs
Merci José
agree Jean-Charles BLONDEAU
16 hrs
Merci Jean-Charles
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci a toi Thierry et à tous"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search