Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
bajos, entresuelos
French translation:
Rez de chaussé et entresols
Added to glossary by
Dominique Roques
Jul 5, 2007 22:57
16 yrs ago
Spanish term
bajos, entresuelos
Spanish to French
Art/Literary
Real Estate
inmobiliaria
'Otros inmuebles (bajos, entresuelos) tambièn hablan de bajos comerciales
Proposed translations
(French)
3 +7 | Rez de chaussé et entresols | Thierry LOTTE |
Proposed translations
+7
57 mins
Selected
Rez de chaussé et entresols
En Espagne, généralement, un premier étage n'est pas réellement un premier étage mais un deuxième étage car il faut compter avec l'entresol.
Un deixième étage n'est pas réellement un deuxième étage car il faut compter avec ul'entresol.
Un troisième étage nèst pas réllement un troisième etage car il faut compter avec...
Ad Lib...
Quand il s'agit vraiment d'un premier, deuxième ou troisième étage - sans entresol donc - c'est toujours précisé car cela constitue une exception...
Ne me demandes pas pourquoi, car je n'en sais rien.
Un deixième étage n'est pas réellement un deuxième étage car il faut compter avec ul'entresol.
Un troisième étage nèst pas réllement un troisième etage car il faut compter avec...
Ad Lib...
Quand il s'agit vraiment d'un premier, deuxième ou troisième étage - sans entresol donc - c'est toujours précisé car cela constitue une exception...
Ne me demandes pas pourquoi, car je n'en sais rien.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci a toi Thierry et à tous"
Something went wrong...