Glossary entry

English term or phrase:

full scale

Bulgarian translation:

предел/максимум на скалата/диапазона на измерване

Added to glossary by Atanas Dakov
Feb 26, 2009 09:31
15 yrs ago
English term

full scale

English to Bulgarian Tech/Engineering Engineering (general)
The transmitter converts the device variable which is to be output as PV (Primary Variable) into an output current which is normally in the range from 4 mA (start of scale) to 20 mA (full scale).

Благодаря
Change log

Mar 12, 2009 10:55: Atanas Dakov Created KOG entry

Discussion

atche84 Mar 4, 2009:
типично смесване на понятията - реален сигнал и неговото измерване (опосредствано познание...). Най-смешното е, че подобни бисери често са плод на инженери - поне те би трябвало да знаят. Не напразно "инженер - это слово ругательное"
Ivan Klyunchev Mar 2, 2009:
Пък зависи и от останалия текст все пак.
Ivan Klyunchev Mar 2, 2009:
А диапазон обикновено е за величини, а обхват – за уред.
Ivan Klyunchev Mar 2, 2009:
Към atche84: Може би е така, но в научната литература стилистиката не е на първо място. По-добре да бяха повторили 3 пъти range, отколкото да слагат такъв "синоним". За scale намерих покрай многото значения само на едно място обхват, но никъде диапазон.
atche84 Feb 28, 2009:
за избягване на повторението на range тук са използвали scale, което силно е заблудило почти всички колеги. Става въпрос за стойността на сигнала в ДИАПАЗОНА (мин-макс, горна-долна, начало-край) от 4 до 20 мА, а не за измерването му с уред със скала
Christo Metschkaroff Feb 26, 2009:
А защо никой не дава "обхват" на някаква си скала? Измервания се предприемат и отчитат в някакъв обхват - от.... до... Начало... Край... Или от игла до конец...

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

предел/максимум на скалата/диапазона на измерване

.
Peer comment(s):

agree petkovw
3 hrs
Благодаря!
agree Andrei Vrabtchev
2 days 3 hrs
Благодаря!
agree Yoman797
4 days
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

пълна скала

-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-02-26 09:35:06 GMT)
--------------------------------------------------

В смисъл на крайна точка на отчитането по скалата.
Something went wrong...
51 mins

максимален капацитет; горен/краен предел на замерванията

максимален/горен/топ предел на измерванията
се връзва по-добре с предшестващото
Something went wrong...
+2
13 hrs

цялата скала

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-02-26 23:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

В този контекст. Имам електротехническо образование (за протокола ЛОЛ).

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-02-26 23:35:06 GMT)
--------------------------------------------------

Или край на скалата, както отбелязва колегата Christo Metschkaroff. Но не е обхват, защото обхватът е 4-20mA, т. е. 16mA. А тук се пита за 20mA.
Peer comment(s):

agree invguy : "Край на скалата" е най-естествено казано. Тук няма смисъл да търсим под вола теле. Има една стрелка (или каквото и да е там), дето ходи от началото (4 mA) до края (20 mA) - и туйто :)
2 hrs
Благодаря. И се връзва с другия въпрос, където писах за "картинката".
agree Viviana_bg
3 days 22 hrs
Благодаря.
Something went wrong...
4 mins

пълна (максимална) мощност

.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-02-26 09:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

mA - милиампера.
Ампер е идиница за мощността (силата) на ел. ток.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-02-26 09:49:29 GMT)
--------------------------------------------------

Единица, а не идиница, разбира се.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-02-26 09:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

Максимално натоварване, също е вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2009-02-27 18:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

Искам да доуточня, отговорът да се чете "пълна (максимална) сила на ел. ток.
Peer comment(s):

agree stefanov_a
10 mins
Благодаря.
neutral Trufev : Мощността се измерва в киловати и конски сили, но не и в ампери. В техниката е прието да се използват точни понятия, а не синоними.
16 mins
Използувах за по-ясно мощност като синоним на сила.
disagree Ivan Klyunchev : Просто не е така. Сила НЕ Е синоним на мощност при тока. Още по-малко става дума за натоварване. Това е технически абсолютно неиздържано.
13 hrs
"просто не е така" звучи доста неоснователно. Е стига вече. Разбира се, че не е синоним за тока, но в речта е. Моля колежката да чете "максимална сила на тока".
Something went wrong...
8 days

максимална стойност на отчитане

Това е максималната стойност на отчетната скала.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search