| | பதிவு | பதிவிடுபவர் | பதில்கள் | பார்வைகள் | கடைசி பதிவு |
 | Translation is a collaborative rewrite in target language - how should I be listed? | Grayson Morris Nov 25 | 4 | 184 | Grayson Morris Nov 26 |
 | Translation of a novel by a non-native speaker - an impossible task? ( 1... 2) | Rico Romano Nov 2 | 27 | 1747 | Grayson Morris Nov 25 |
 | Some basic questions on a literary translation from a newbie | hughehreth Apr 24 | 3 | 578 | urbom Nov 25 |
 | Can you earn a living as a literary translator? ( 1... 2) | Susan Welsh Aug 25 | 22 | 2417 | Thayenga Nov 12 |
 | Translation best done | Shita Nov 8 | 0 | 268 | Shita Nov 8 |
 | Translating fiction : literature, comics. ( 1... 2) | NathalieSchon Feb 9 | 19 | 1844 |  Jeff Whittaker Nov 3 |
 | Den 20. Jänner ging Lenz durchs Gebirg |  VitoSmolej Nov 1 | 1 | 386 | Heinrich Pesch Nov 2 |
 | Sea-calf and singing cave | Motor Oct 20 | 3 | 561 | Motor Oct 25 |
 | The 2009 Nobel Prize in Literature ( 1, 2... 3) | Claudia Alvis Oct 6 | 42 | 3478 |  VitoSmolej Oct 9 |
 | Literature Across Frontiers |  Niraja Nanjundan Oct 3 | 5 | 466 |  Niraja Nanjundan Oct 4 |
 | Buying translation rights from a publishing house | Maria Bruessler Sep 15 | 9 | 756 | hazmatgerman Sep 16 |
 | Eco's quotation | Gala Arias Sep 1 | 5 | 645 | Manuela Dal Castello Sep 11 |
 | Advice from literary translators | Olav Balslev Aug 12 | 11 | 747 | Andrea Strane Aug 24 |
 | Contract for lit translation | Olav Balslev Aug 5 | 2 | 476 |  toniawind Aug 7 |
 | Off-topic: Greetings from your new co-moderator - Literature/Poetry Forum |  toniawind Aug 3 | 3 | 328 |  toniawind Aug 4 |
 | Literary works set on islands ( 1, 2, 3, 4... 5) | Philip Taylor Mar 13, 2006 | 69 | 19706 | Jessica Noyes Aug 3 |
 | Bridget Jones Diary - Boots | Andrea Alvisi Jul 8 | 10 | 617 | Lingua 5B Jul 11 |
 | Did Leo Tolstoy embrace Islam??? | basit Jul 6 | 8 | 1032 | Lingua 5B Jul 9 |
 | Book Translation: do I have to receive permission from the author or the publisher? | Janine Ingram Jul 1 | 1 | 325 | JoFP Jul 7 |
 | Do you 'nativise' the text in the target language, or retain its 'foreignness'? ( 1... 2) | lai an Apr 25 | 19 | 1560 |  B D Finch Jun 29 |
 | Translated books into Arabian | Heinrich Pesch Jun 28 | 4 | 565 | Nesrin Jun 29 |
 | Koran in translation |  Johanna Timm, PhD Jun 26 | 6 | 638 |  Ali Al awadi Jun 27 |
 | Literary translation and copyright | Josefin Skullbacka Jun 3 | 7 | 1224 | Josefin Skullbacka Jun 5 |
 | Gooks translaton... ( 1... 2) | Alvaro Costa Jan 26 | 16 | 1571 | polyglot45 May 10 |
 | Spanish Short Story Translation | Oracle_DBA May 7 | 1 | 884 | JoFP May 8 |
 | Nazım Hikmet Ran and his poetry |  Çağdaş Karataş Aug 4, 2008 | 7 | 2759 | Lalit Sati Apr 19 |
 | Brazilian Songs Translation Research | Bryan Crumpler Apr 3 | 2 | 653 | adedamola Apr 3 |
 | Isn't it absurd to equire a CAT tool to translate a poem?! ( 1, 2... 3) | Maksim Petrov Mar 17 | 39 | 2678 | Silviu Marin Mar 31 |
 | Poetry translation job: should I accept it? ( 1, 2... 3) | Teresa G. Mar 9 | 30 | 2206 | culture Mar 26 |
 | First literary work : is it always like that? | Pierre Bancov Jan 22 | 12 | 1348 |  Geraldine Oudin Mar 20 |
 | A few questions for literary translators... | daisey Mar 10 | 7 | 883 | daisey Mar 17 |
 | literary work: do I translate first and then publish, or viceversa? | lmg Jan 18 | 7 | 1061 | krizck Mar 6 |
 | translating comics : onomatopeia issues |  Geraldine Oudin Feb 8 | 2 | 1132 | Jared இணையத்தள அலுவலர் Feb 8 |
 | Looking for the original Russian title &/or the Polish title of a Chekhov short story |  Caryl Swift Jan 28 | 11 | 571 |  Caryl Swift Jan 29 |
 | On the threshold between possibility and Impossibility | laxica Jan 23 | 2 | 673 | laxica Jan 24 |
 | English translation of Nikolai Gogol: Garnett or Pevear \ Volokhonsky? | Claudia Alvis Jan 13 | 5 | 871 | Claudia Alvis Jan 20 |
 | Two translation versions: share your opinion ( 1... 2) | V_iris May 18, 2008 | 16 | 2856 | Man Wah Leung Jan 20 |
 | Article about translator Natasha Wimmer |  Amy Duncan Jan 18 | 4 | 984 | irina savescu Jan 19 |
 | Best Translated Book 2008 | Eva Blanar Jan 12 | 4 | 1070 |  Aniello Scognamiglio Jan 18 |
 | Sites for article submission! Suggestions | Jesmiin Jan 17 | 0 | 445 | Jesmiin Jan 17 |
 | Haiku contest : Post your poems here ( 1, 2, 3... 4) |  Nancy Lynn Bogar Aug 13, 2003 | 46 | 19551 | SarK0Y Jan 15 |
 | The most beautiful book in the world |  texjax DDS PhD Nov 27, 2008 | 8 | 1565 | SarK0Y Jan 12 |
 | Pushkin's Onegin on tape? | Heinrich Pesch Nov 22, 2008 | 4 | 889 | SarK0Y Jan 12 |
 | Modern Russian literature in translation (and to be translated) | Susan Welsh Oct 29, 2008 | 10 | 1223 | SarK0Y Jan 11 |
 | Subject, Verb, Object |  VitoSmolej Jan 10 | 3 | 987 | E.Plisson Jan 11 |
 | What copyrights and permissions do I need to publish a book translation? |  Andrea Pakieser Jun 28, 2008 | 11 | 2875 | Lingua 5B Jan 10 |
 | Translating Gmörk translation | E.Plisson Jan 5 | 2 | 647 | E.Plisson Jan 5 |
 | volunteers needed | fidaa2007 Dec 12, 2008 | 0 | 1113 | fidaa2007 Dec 12, 2008 |
 | Off-topic: John Updike, Lifetime Achievement Award 2008 |  VitoSmolej Dec 8, 2008 | 5 | 930 |  VitoSmolej Dec 8, 2008 |
 | Help request: Mayakovsky, Khrenov’s Story of Kuznetsktroy and the People of Kuznetsk | M_S Nov 25, 2008 | 2 | 808 | M_S Nov 26, 2008 |