ProZ.com உலகளாவிய மொழிபெயர்ப்பு சேவைகளின் தகவல் பட்டியல்
 The translation workplace
Subscribe to Literature / Poetry Track this forum

புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது  எழுத்துரு அளவு: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 அடுத்தது   கடைசி
   பதிவு  பதிவிடுபவர் பதில்கள் பார்வைகள் கடைசி பதிவு
 Translation is a collaborative rewrite in target language - how should I be listed? Grayson Morris
Nov 25
4 184 Grayson Morris
Nov 26
 Translation of a novel by a non-native speaker - an impossible task?    ( 1... 2) Rico Romano
Nov 2
27 1747 Grayson Morris
Nov 25
 Some basic questions on a literary translation from a newbie hughehreth
Apr 24
3 578 urbom
Nov 25
 Can you earn a living as a literary translator?    ( 1... 2) Susan Welsh
Aug 25
22 2417 Thayenga
Nov 12
 Translation best done Shita
Nov 8
0 268 Shita
Nov 8
 Translating fiction : literature, comics.    ( 1... 2) NathalieSchon
Feb 9
19 1844 Jeff Whittaker
Nov 3
 Den 20. Jänner ging Lenz durchs Gebirg VitoSmolej
Nov 1
1 386 Heinrich Pesch
Nov 2
 Sea-calf and singing cave Motor
Oct 20
3 561 Motor
Oct 25
 The 2009 Nobel Prize in Literature    ( 1, 2... 3) Claudia Alvis
Oct 6
42 3478 VitoSmolej
Oct 9
 Literature Across Frontiers Niraja Nanjundan
Oct 3
5 466 Niraja Nanjundan
Oct 4
 Buying translation rights from a publishing house Maria Bruessler
Sep 15
9 756 hazmatgerman
Sep 16
 Eco's quotation Gala Arias
Sep 1
5 645 Manuela Dal Castello
Sep 11
 Advice from literary translators Olav Balslev
Aug 12
11 747 Andrea Strane
Aug 24
 Contract for lit translation Olav Balslev
Aug 5
2 476 toniawind
Aug 7
 Off-topic: Greetings from your new co-moderator - Literature/Poetry Forum toniawind
Aug 3
3 328 toniawind
Aug 4
 Literary works set on islands    ( 1, 2, 3, 4... 5) Philip Taylor
Mar 13, 2006
69 19706 Jessica Noyes
Aug 3
 Bridget Jones Diary - Boots Andrea Alvisi
Jul 8
10 617 Lingua 5B
Jul 11
 Did Leo Tolstoy embrace Islam??? basit
Jul 6
8 1032 Lingua 5B
Jul 9
 Book Translation: do I have to receive permission from the author or the publisher? Janine Ingram
Jul 1
1 325 JoFP
Jul 7
 Do you 'nativise' the text in the target language, or retain its 'foreignness'?    ( 1... 2) lai an
Apr 25
19 1560 B D Finch
Jun 29
 Translated books into Arabian Heinrich Pesch
Jun 28
4 565 Nesrin
Jun 29
 Koran in translation Johanna Timm, PhD
Jun 26
6 638 Ali Al awadi
Jun 27
 Literary translation and copyright Josefin Skullbacka
Jun 3
7 1224 Josefin Skullbacka
Jun 5
 Gooks translaton...    ( 1... 2) Alvaro Costa
Jan 26
16 1571 polyglot45
May 10
 Spanish Short Story Translation Oracle_DBA
May 7
1 884 JoFP
May 8
 Nazım Hikmet Ran and his poetry Çağdaş Karataş
Aug 4, 2008
7 2759 Lalit Sati
Apr 19
 Brazilian Songs Translation Research Bryan Crumpler
Apr 3
2 653 adedamola
Apr 3
 Isn't it absurd to equire a CAT tool to translate a poem?!    ( 1, 2... 3) Maksim Petrov
Mar 17
39 2678 Silviu Marin
Mar 31
 Poetry translation job: should I accept it?    ( 1, 2... 3) Teresa G.
Mar 9
30 2206 culture
Mar 26
 First literary work : is it always like that? Pierre Bancov
Jan 22
12 1348 Geraldine Oudin
Mar 20
 A few questions for literary translators... daisey
Mar 10
7 883 daisey
Mar 17
 literary work: do I translate first and then publish, or viceversa? lmg
Jan 18
7 1061 krizck
Mar 6
 translating comics : onomatopeia issues Geraldine Oudin
Feb 8
2 1132 Jared
இணையத்தள அலுவலர்
Feb 8
 Looking for the original Russian title &/or the Polish title of a Chekhov short story Caryl Swift
Jan 28
11 571 Caryl Swift
Jan 29
 On the threshold between possibility and Impossibility laxica
Jan 23
2 673 laxica
Jan 24
 English translation of Nikolai Gogol: Garnett or Pevear \ Volokhonsky? Claudia Alvis
Jan 13
5 871 Claudia Alvis
Jan 20
 Two translation versions: share your opinion    ( 1... 2) V_iris
May 18, 2008
16 2856 Man Wah Leung
Jan 20
 Article about translator Natasha Wimmer Amy Duncan
Jan 18
4 984 irina savescu
Jan 19
 Best Translated Book 2008 Eva Blanar
Jan 12
4 1070 Aniello Scognamiglio
Jan 18
  Sites for article submission! Suggestions Jesmiin
Jan 17
0 445 Jesmiin
Jan 17
 Haiku contest : Post your poems here    ( 1, 2, 3... 4) Nancy Lynn Bogar
Aug 13, 2003
46 19551 SarK0Y
Jan 15
 The most beautiful book in the world texjax DDS PhD
Nov 27, 2008
8 1565 SarK0Y
Jan 12
 Pushkin's Onegin on tape? Heinrich Pesch
Nov 22, 2008
4 889 SarK0Y
Jan 12
 Modern Russian literature in translation (and to be translated) Susan Welsh
Oct 29, 2008
10 1223 SarK0Y
Jan 11
 Subject, Verb, Object VitoSmolej
Jan 10
3 987 E.Plisson
Jan 11
 What copyrights and permissions do I need to publish a book translation? Andrea Pakieser
Jun 28, 2008
11 2875 Lingua 5B
Jan 10
 Translating Gmörk translation E.Plisson
Jan 5
2 647 E.Plisson
Jan 5
 volunteers needed fidaa2007
Dec 12, 2008
0 1113 fidaa2007
Dec 12, 2008
 Off-topic: John Updike, Lifetime Achievement Award 2008 VitoSmolej
Dec 8, 2008
5 930 VitoSmolej
Dec 8, 2008
 Help request: Mayakovsky, Khrenov’s Story of Kuznetsktroy and the People of Kuznetsk M_S
Nov 25, 2008
2 808 M_S
Nov 26, 2008
புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது  எழுத்துரு அளவு: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 அடுத்தது   கடைசி

= உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ( = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
= உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை ( = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
= விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது (இதில் புதிய பதிவுகள் இட இயலாது)


மொழிபெயர்ப்பு தொழில் பற்றிய விவாத மன்றங்கள்
மொழிபெயர்ப்பு, வாய்வழி மொழிபெயர்ப்பு (interpreting) மற்றும் ஓரிடப்படுத்தல் (localization) பற்றி வெளிப்படையான விவாதங்கள்



மின்னஞ்சல் மூலம் பின் தொடர்தல் லாகின் செய்துள்ள பதிவர்களுக்கு மற்றுமே சாத்தியம்