Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Derhalve - rechtshalve 5 (3,070)
Internet buitenshuis ( 1 ... 2 ) 28 (11,042)
"... kan genomen worden ..." vs "... genomen kan worden ..." 7 (3,863)
Technisch woordenboek Engels-Nederlands ( 1 ... 2 ) 15 (23,645)
Internetbronnen voor afkortingen en woordenboeken; Nederlands, Engels, Duits en nog wat 9 (31,009)
Hebben algemene voorwaarden zin? 6 (2,505)
Waar selecteren vertaalbureaus op? 6 (3,681)
Gebruik van beleefdheidsvorm tussen kinderen en volwassenen 4 (2,072)
Beroepsaansprakelijkheidsverzekering 2 (1,942)
Off-topic: Golf: is het iron 6, ijzer 6, club 6...? 2 (3,674)
Wederkerend voornaamwoord "zich" 13 (4,760)
Verloning 3 (2,118)
Off-topic: Help! Buitenspel door virus! 6 (2,891)
Iemand toevallig al gewerkt aan Atrias aanbesteding? 0 (1,260)
Off-topic: Groot Dictee der Nederlandse Taal 2 (1,518)
Te koop: Groot Polytechnisch Woordenboek EN - NL 1 (1,806)
Eedaflegging voor rechtbank met peuter aanwezig? 8 (3,019)
Oplaten van een ballonnetje i.v.m. powwow 1 (1,659)
Besodemieterij of ???? 5 (2,689)
interesse voor een powwow? 6 (2,558)
Eensluidend verklaring van een kopie 1 (2,045)
Verwarring: de/het ID 13 (8,953)
Off-topic: O zoete MT-ironie 1 (1,858)
Aanmaken Termbase o.b.v. reeds vertaalde documenten 5 (3,818)
Het gebruik van u of jij als aanspreektitel in een website ( 1 ... 2 ) 18 (9,316)
Financieel woordenboek Frans-Nederlands-Frans gezocht 1 (2,460)
Off-topic: Anglicismen an sich steeds meer bon ton 1 (1,752)
OT: Onze Taal corrigeert toch weer de troonrede... 0 (1,454)
AANBESTEDING Justitie zoekt 1 bedrijf dat in honderd talen kan vertalen ... 5 (3,838)
Wat bedoelen ze met TAX-ID en TAX-ID name op profiel pagina 2 (2,188)
Ik vind die hele EU maar een raar stelletje, hoor. 2 (2,197)
Feedback van de klant die op zoek ik naar lage tarieven.... 1 (1,609)
vermoeden van vals document 3 (2,190)
searching for Quebec OTTIAQ-certified translator Dutch 5 (2,374)
Krachttermen in literaire vertaling 10 (4,267)
Off-topic: 'De Vlaming zegt 'ja' of 'neen'. Bij de Nederlander is het altijd: Lekker!' 2 (1,826)
Ik ga naar Frankrijk en ik neem mee... 7 (3,596)
Enkele vragen over vertalen (beginner) 10 (4,740)
Wat is PCA? 7 (3,609)
Dilemmas in translating the words: "Social Security Number" 1 (1,966)
Acquisities, scam of....???? 5 (2,572)
Koningen van cheap ! - in de vertaalafgrond! 14 (3,940)
Off-topic: Nieuwe taalvariant 5 (4,571)
Woordenboeken Duits-Nederlands 8 (4,129)
Nationaal Vertaalcongres 2013 - 24 mei 0 (1,296)
DWDD - Vertalers in de picture 1 (1,688)
Woordenboek gezocht! 2 (5,081)
Van Dale geeft geen antwoord - wacom intuos 2 pen 0 (1,373)
Geen daden maar woorden - DEN BOSCH 0 (1,531)
Prijs voor transcriptie en ondertiteling 2 (2,533)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...