Mitglied seit Dec '09

Arbeitssprachen:
Spanisch > Englisch
Englisch > Spanisch
Deutsch > Englisch
Deutsch > Spanisch

Tracy Mackay
A responsible and reliable translator

Santiago, Region Metropolitana, Chile
Lokale Zeit: 02:51 -04 (GMT-4)

Muttersprache: Spanisch Native in Spanisch, Englisch Native in Englisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Finanzen (allgemein)Dichtung und Belletristik
MusikLinguistik
Idiome/Maximen/SprichwörterTourismus und Reisen
Staatswesen/PolitikAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
FolkloreWirtschaftswissenschaften

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 36, Beantwortete Fragen: 41, Gestellte Fragen: 66
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  1 Eintrag

Payment methods accepted Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Instituto Profesional EATRI
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2009. Mitglied seit: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Spanisch > Englisch (Instituto Profesional Eatri)
Englisch > Spanisch (Instituto Profesional Eatri)
Deutsch > Englisch (Instituto Profesional Eatri)
Deutsch > Spanisch (Instituto Profesional Eatri)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, GTT, Linguistic Toolbox, Translation Workspace (TWS), Xliff Editor, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace
Lebenslauf
I am a German-English-Spanish Translator and Consecutive and Simultaneous Interpreter. I am also a Bachelor in Spanish Linguistics and Literature. I have working experience in international events (APEC Meeting, Tedx Santiago) and translations of varied content. I have lived in 3 countries, so I know the culture of the countries where the languages I work with are spoken. I have vast experience in software and computer translation, and in finance translations, mainly of Harvard Business School and Kellogg School of Management texts. I have also served as an Interpreter for several trainings, business meetings and related events. I am interested in learning new things and working in good environments that enable long term relationships.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 36
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Spanisch16
Spanisch > Englisch16
Deutsch > Spanisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Kunst/Literatur12
Wirtschaft/Finanzwesen8
Technik4
Marketing4
Medizin4
Punkte in 1 weiteren Gebiet >
Fachgebiete (PRO)
Dichtung und Belletristik12
Wirtschaft/Handel (allgemein)8
Telekommunikation4
Finanzen (allgemein)4
Staatswesen/Politik4
Medizin (allgemein)4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: english, spanish, german, translator, interpreter, responsible, reliable, literature, medical, economics. See more.english, spanish, german, translator, interpreter, responsible, reliable, literature, medical, economics, politics, finance, software. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Apr 19, 2018