Idiomas de trabalho:
inglês para português
sueco para português
espanhol para português

Danielle Lacerda Correia
Games specialist, contest winner

Suécia
Horário Local: 10:30 CEST (GMT+2)

Nativo para: português 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comICQ IM AIM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Especialização
Especializado em:
Jogos/vídeo games/apostas/cassinoComputadores: software
TI (Tecnologia da Informação)Computadores: sistemas, redes
Internet, comércio eletrônico Computadores (geral)

All accepted currencies Euro (eur)
Histórico de Projetos 4 Projetos inseridos

Payment methods accepted Transferência bancária, Skrill, PayPal, Payoneer
Formação educacional em tradução Other - Malmö University
Experiência Anos de experiência em tradução: 20 Registrado no ProZ.com: Jun 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Associações SFÖ
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Google Translator Toolkit, Idiom, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, CatsCradle, CorelDRAW, ForeignDesk, Language Localizator, Lingobit Localizer, Okapi Framework, Poedit, RC-WinTrans, Restorator, Similis Freelance, Sisulizer 2008, Spot Subtitle Editor, Venona Translation Toolkit, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, XTM
Site http://www.1uplocalization.com
Práticas profissionais Danielle Lacerda Correia endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio


Native Brazilian Portuguese speaker, working as a freelance translator full-time since 2004, specialized in Video Games and Software Localization.

Winner of the LocJAM Game Translation Contest 2017 (Pro category).

Full member of the Swedish Association of Professional Translators.

Contact me for more information!

Palavras-chave translator, tradutor, english, portuguese, brazilian portuguese, swedish, games, board games, video games, videogames. See more.translator, tradutor, english, portuguese, brazilian portuguese, swedish, games, board games, video games, videogames, game, board game, video game, gamer, localization, localisation, marketing, software, IT, brazil, brazilian, sweden, malmö, hardware, internet, testing, linguistic QA, tester, trados, memoq, xtm, editor, reviewer, proofreading, editing, translating, proofreader, computers, technology, RPG, action, adventure, casual, TGC, card games. See less.


Última atualização do perfil
Feb 3, 2023