Translation glossary: legal terms

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 77
Next »
 
4 weeklyco cztery tygodnie 
English to Polish
acknowledgepotwierdzać 
English to Polish
as atna dzień 
English to Polish
as ofod dnia 
English to Polish
as the case may beodpowiednio 
English to Polish
assignment and transfercesja praw 
English to Polish
associate notarynotariusz stowarzyszony 
English to Polish
at any timew dowolnym momencie 
English to Polish
bequest or devisezapis majątku ruchomego lub nieruchomego 
English to Polish
bez orzekania o winieno-fault divorce 
Polish to English
brak zapisu cesjilack of assignment provision / transfer of rights provision 
Polish to English
brak zastrzeżeń pod względem prawnymno legal objections 
Polish to English
certifying stamppieczęć uwierzytelniająca 
English to Polish
circumvented partystrona poszkodowana 
English to Polish
conditions precedentwarunki zawieszające 
English to Polish
defaultnaruszenie postanowień umowy 
English to Polish
dokonać zapłaty opłaty skarbowej znakami opłaty skarbowejpay stamp duty with fiscal stamps 
Polish to English
dowód istotnymaterial evidence 
Polish to English
exercise powerskorzystać z uprawnień 
English to Polish
for legalityze względu na obowiązujące przepisy 
English to Polish
forthwithnatychmiast / niezwłocznie 
English to Polish
from time to timew dowolnym momencie 
English to Polish
governing law and jurisdictionprawo właściwe i jurysdykcja 
English to Polish
hereunderna mocy niniejszej umowy 
English to Polish
in time forna tyle wcześnie by/z odpowiednim wyprzedzeniem 
English to Polish
independently developedniezależnie opracowane 
English to Polish
informantosoba zgłaszająca 
English to Polish
initial share capitalkapitał zakładowy 
English to Polish
irrevocablynieodwo�0�0alnie 
English to Polish
istotne naruszenie warunkow umowymaterial breach of contract terms 
Polish to English
licensing authorityorgan/instytucja/wydający licencję/zezwolenie 
English to Polish
naruszac godność osobistąviolate personal dignity 
Polish to English
obecny zapiscurrent wording/language 
Polish to English
obrót gospodarczyeconomic relations 
Polish to English
oskarżam o to, żedo hereby charge X with the following 
Polish to English
otwarcie przewodu sądowegoopening of the court proceedings 
Polish to English
pismo wszczynające postępowanieletter instituting/ initiating proceedings 
Polish to English
podnieść zarzut braku jurysdykcjiraise the defence of lack of jurisdiction 
Polish to English
poełnomocnictwo ogólnegeneral power of attorney 
Polish to English
postępowanie spadkoweinheritance proceedings 
Polish to English
postanowienie o odrzuceniu pozwudecision rejecting/ to reject the suit 
Polish to English
praca nakładczacottage industry/home-based work 
Polish to English
prawidłowocorrectly 
Polish to English
proper accounting recordsw�0�0a�0�2ciwa dokumentacja ksi�0�1gowa 
English to Polish
przestępstwo z art 305 k.koffence under Article 305 of the Penal Code 
Polish to English
realizacja pelnomocnictwaexercise this power of attorney 
Polish to English
realizacować tytuł wykonawczyimplement / carry out / exercise the writ of execution 
Polish to English
referent stażystacourt clerk trainee 
Polish to English
registered solely tozarejestrowana wyłącznie na rzecz 
English to Polish
reimbursezwrócić koszty 
English to Polish
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search