Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
3 derece batında
English translation:
abdominal zone 3
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-01-17 23:55:32 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 14, 2015 21:42
9 yrs ago
Turkish term
3 derece batında
Turkish to English
Medical
Medical (general)
Epikriz raporu
XXX tarihinde 3 derece batında retroperitoneal haematom nedeniyle operasyona alındı
Selam,
Aziz
Selam,
Aziz
Proposed translations
(English)
4 +1 | abdominal zone 3 | Gülnur Seyhanoğlu |
3 | zone 3 (retroperitoneal hematoma) | betül asiye karpuzcu |
Proposed translations
+1
36 mins
Selected
abdominal zone 3
...due to retroperitoneal hematoma in abdomibal zone 3...
Note from asker:
Yanıtınız için teşekkürler... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler..."
50 mins
zone 3 (retroperitoneal hematoma)
sanırsam kastettiği şey pelvik konum aslında, hematomun yerinin anatomik olarak tarifi tam ne demek istediği linkte var --aslında batında demesinin çok anlamı yok retroperitoneal olan bir şey zaten genel anlamda abdominal yani batındadır :)
http://accesssurgery.mhmedical.com/content.aspx?bookid=853&s...
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2015-01-14 22:34:13 GMT)
--------------------------------------------------
bu cevabı ilk verilen cevabı görmeden yazdım, pardon :)
http://accesssurgery.mhmedical.com/content.aspx?bookid=853&s...
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2015-01-14 22:34:13 GMT)
--------------------------------------------------
bu cevabı ilk verilen cevabı görmeden yazdım, pardon :)
Note from asker:
Yanıtınız için teşekkürler... |
Something went wrong...