Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
modulo de respeto
French translation:
module respect
Added to glossary by
Esteban Pons
Jul 12, 2019 15:25
4 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
modulo de respeto
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
Lettre
Bonjour:
J'ai besoin de votre aide, s'il vous plaît, comment traduire en français:
"Un módulo de respeto es una unidad de separación interior dentro de un centro penitenciario. (La suite, pour le contexte SVP : Tienen su origen en el año 2001 en el Centro Penitenciario de ...")
Merci infiniment par avance , Esteban
J'ai besoin de votre aide, s'il vous plaît, comment traduire en français:
"Un módulo de respeto es una unidad de separación interior dentro de un centro penitenciario. (La suite, pour le contexte SVP : Tienen su origen en el año 2001 en el Centro Penitenciario de ...")
Merci infiniment par avance , Esteban
Proposed translations
(French)
4 +2 | module respect | Gilles Wandel |
4 | Zone de confidentialité | Jean Charles CODINA |
3 | Module de confidentialité | Sandrine Félix |
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
module respect
Voici deux liens qui reprennent l'expression :
https://www.europe1.fr/societe/module-respect-en-prison-un-b...
https://www.francetvinfo.fr/societe/prisons/prison-le-module...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2019-07-12 15:50:57 GMT)
--------------------------------------------------
On trouve aussi : module de respect
https://www.europe1.fr/societe/module-respect-en-prison-un-b...
https://www.francetvinfo.fr/societe/prisons/prison-le-module...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2019-07-12 15:50:57 GMT)
--------------------------------------------------
On trouve aussi : module de respect
Peer comment(s):
agree |
Martine Joulia
: https://france3-regions.francetvinfo.fr/nouvelle-aquitaine/l...
14 hrs
|
agree |
José Antonio Ibáñez
15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup Gilles!"
1 hr
Module de confidentialité
Une autre idée peut-être
4 hrs
Zone de confidentialité
Cette traduction est aussi possible je pense ?
Discussion