Glossary entry

Spanish term or phrase:

a desarrollar

French translation:

demandées

Added to glossary by EA Traduction
Nov 14, 2016 10:34
7 yrs ago
Spanish term

a desarrollar

Spanish to French Law/Patents Law (general)
Los trabajos y tareas mencionados en el presente pliego no son excluyentes, debiendo el concesionario, por su cuenta y cargo, realizar además todas las acciones y trabajos necesarios para dotar al espacio de los requerimientos técnicos, estéticos y funcionales propios del uso a desarrollar.

Comment comprenez-vous la fin de phrase ?

Les travaux et tâches mentionnés dans le présent cahier des charges ne sont pas exclusifs, le concessionnaire devant réaliser, à ses frais, toutes les actions et tous les travaux nécessaires pour fournir à l'espace les exigences techniques, esthétiques et fonctionnelles propres à l'utilisation, devant être développées (les exigences ?).

Merci pour votre aide précieuse.

Discussion

EA Traduction (asker) Nov 14, 2016:
Merci pour vos réponses. J'ai justement un doute concernant le fait que "desarrollar" qualifie uso ou requerimientos.
Paula Martins (X) Nov 14, 2016:
oui, je suis d'accord, desarrollar qualifie uso.
Chéli Rioboo Nov 14, 2016:
uso a desarrollar ? Je comprends que c'est l'utilisation que le verbe qualifie, non ?

Proposed translations

1 day 17 hrs
Selected

demandées

...fonctionnelles demandées//exigées pour son utilisation/son fonctionnement

demandées por si no quieres repetir exigées pero para mi ese es el sentido.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
+1
1 hr

de l'utilisation à développer (à mettre en place)

Il s'agit de...
Peer comment(s):

neutral Francois Boye : IL s'agit de quoi?
1 hr
agree José Antonio Ibáñez
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search