Glossary entry

espagnol term or phrase:

se confunde y superpone, máxime cuando se trata de la legalización

français translation:

se confond et se superpose, et c'est d'autant plus vrai lorsqu'il s'agit de la légalisation

Added to glossary by olivier saint germes
Dec 16, 2005 13:45
18 yrs ago
11 viewers *
espagnol term

se confunde y superpone, máxime cuando se trata de la legalización

espagnol vers français Droit / Brevets Droit : contrat(s) se confunde y se siperpone
el objeto ....se confunde y superpone, máxime cuando se trata de la legalización.....

Proposed translations

+1
47 minutes
espagnol term (edited): se confunde y superpone, m�xime cuando se trata de la legalizaci�n
Selected

se confond et se superpose, et c'est d'autant plus vrai lorsqu'il s'agit de la légalisation

a lo mejor, incluso se puede dejar tan sólo "confond" o "superpose"....
Peer comment(s):

agree Véronique Le Ny
1 heure
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias mil"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search