Glossary entry

Spanish term or phrase:

abordajes

French translation:

concepts

Added to glossary by Maria Castro Valdez
Mar 28, 2009 12:19
15 yrs ago
Spanish term

abordajes

Spanish to French Other International Org/Dev/Coop
Presentación de una ONG argentina:
Impulsamos nuevos **abordajes** para diseñar programas de inversión social; facilitamos procesos de desarrollo comunitario o participación colectiva; investigamos y damos a conocer información útil para diversos actores y referentes.

Pensé en "voies d´abord", pero no me convence, ya que es un término médico. ¿Se les ocurre algo mejor?

Gracias de antemano.

Discussion

Alain P. Mar 28, 2009:
Hola Maria, bueno en el diccionario "abordaje" en espanol se traduce por "abordage" en frances. "Abordage" en frances en esta expresion no se utiliza, se utiliza asi en espanol?
"Concepto" me parece una buena palabra como lo propuso Véronique.

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

concepts

C'est ce qui me vient à l'idée spontanément.
De nouveaux concepts....
Peer comment(s):

agree Cristina Peradejordi
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias a todos!"
+3
49 mins

approches

Une proposition
Peer comment(s):

agree franglish
32 mins
Merci et bon week-end !
agree Leticia Colombia Truque Vélez
10 hrs
Merci !
agree Sylvia Moyano Garcia
15 hrs
Merci !
Something went wrong...
3 hrs

manières

Une autre proposition: de nouvelles manières de concevoir
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search