Glossary entry

espagnol term or phrase:

apertura en carga

français translation:

coupure sous charge

Added to glossary by Anne Leblanc
Apr 10, 2007 14:18
17 yrs ago
espagnol term

apertura en carga

espagnol vers français Technique / Génie Électronique / génie électronique alimentation électrique d'une ligne de chemin de fer
frase: "En los planos en planta de las estaciones se reflejarán la situación de los postes, los seccionamientos de compensación, los puntos fijos y los seccionamientos de lámina de aire de entrada y salida de las estaciones, aisladores de sección y seccionadores correspondientes, tanto de apertura en carga como de puesta a tierra"
Proposed translations (français)
5 +1 coupure sous charge

Proposed translations

+1
28 minutes
Selected

coupure sous charge

On parle ici des sectionneurs qui servent à isoler électriquement des sections de voie. La coupure de courant peut à l'occasion devoir être exécutée alors qu'il y a encore des charges qui sont alimentées; le sectionneur doit alors avoir la capacité d'interrompre le courant (s'ouvrir sans danger) en dépit de la charge présente dans le circuit.
Example sentence:

et sectionneurs correspondants, autant pour la coupure sous charge que pour la mise à la terre.

Peer comment(s):

agree José Quinones
1 heure
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "un grand merci, Bernard! et l'explication est vraiment géniale!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search