Glossary entry (derived from question below)
espagnol term or phrase:
scaffold- matriz tisular soporte
français translation:
matrice de support tissulaire
Added to glossary by
Isabelle Villancher
Jul 18, 2006 06:54
17 yrs ago
3 viewers *
espagnol term
scaffold- matriz tisular soporte
espagnol vers français
Médecine
Biologie (-tech, -chim, micro-)
Faut-il garder la même structure sans traduire l'anglais?
Voici un peu plus de contexte:
Nanocompuestos inteligentes para regeneración de huesos [Título]
"Objetivo principal: Desarrollar una "scaffold- matriz tisular soporte“ inteligente para la regeneración y reparación de huesos capaz de activar las células osteoprogenitoras y con propiedades mecánicas similares a las del hueso sano."
que j'ai traduit de cette façon pour le moment:
Nanocomposites intelligents pour régénération osseuse
Objectif principal : développer une « scaffold - matrice tissulaire support » intelligente pour la régénération et la réparation osseuse capable d’activer les cellules ostéoprogénitrices et présentant des propriétés mécaniques semblables à celles de l’os sain.
Quelqu'un voit-il d'autres possibilités?
Merci d'avance!
Voici un peu plus de contexte:
Nanocompuestos inteligentes para regeneración de huesos [Título]
"Objetivo principal: Desarrollar una "scaffold- matriz tisular soporte“ inteligente para la regeneración y reparación de huesos capaz de activar las células osteoprogenitoras y con propiedades mecánicas similares a las del hueso sano."
que j'ai traduit de cette façon pour le moment:
Nanocomposites intelligents pour régénération osseuse
Objectif principal : développer une « scaffold - matrice tissulaire support » intelligente pour la régénération et la réparation osseuse capable d’activer les cellules ostéoprogénitrices et présentant des propriétés mécaniques semblables à celles de l’os sain.
Quelqu'un voit-il d'autres possibilités?
Merci d'avance!
Proposed translations
(français)
3 | matrice de support tissulaire | Isabelle Villancher |
Proposed translations
3 heures
Selected
matrice de support tissulaire
scaffold c'est échaffaudage en anglais, est-il vraiment nécessaire de le garder?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup! "
Something went wrong...