Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
interrupção de queda
German translation:
Auffanggurt
Added to glossary by
erna13
May 7, 2012 07:35
12 yrs ago
Portuguese term
interrupção de queda
Portuguese to German
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Abfüllanlage
A escada não pode ser usada a menos que essa situação exista:
...
Um ângulo de 75 graus da escada deve ser garantido (1 metro para fora a cada 4 metros para cima).
A escada deve ser inspecionada antes de cada uso pela pessoa que irá usá-la.
Apenas uma pessoa por vez é permitida na escada.
Quando subir mantenha ambas as mãos nas laterais ou nos degraus.
Não trabalhe nos 3 últimos degraus.
Sempre mantenha 3 pontos de contato. Do contrário, a interrupção de queda deve ser usada.
...
Um ângulo de 75 graus da escada deve ser garantido (1 metro para fora a cada 4 metros para cima).
A escada deve ser inspecionada antes de cada uso pela pessoa que irá usá-la.
Apenas uma pessoa por vez é permitida na escada.
Quando subir mantenha ambas as mãos nas laterais ou nos degraus.
Não trabalhe nos 3 últimos degraus.
Sempre mantenha 3 pontos de contato. Do contrário, a interrupção de queda deve ser usada.
Proposed translations
(German)
3 +2 | Auffanggurt | Coqueiro |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
Auffanggurt
http://www.bgbau-medien.de/zh/z709/3.htm
--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2012-05-07 07:52:34 GMT)
--------------------------------------------------
oder Auffangsystem
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2012-05-12 09:07:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gerne & viel Erfolg!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...