Glossary entry

Portuguese term or phrase:

aquisição do Termo de Responsabilidade Técnica em XXX

German translation:

zur Beantragung der Zuerkennung der Qualifikation als technisch verantwortliche Leiterin für klinisc

Added to glossary by Julia Orthey (X)
May 6, 2010 16:47
14 yrs ago
Portuguese term

aquisição do Termo de Responsabilidade Técnica em XXX

Portuguese to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs declaracao da Universidade
Declaro, para fins de aquisição do ***Termo de Responsabilidade Técnica em Analises Clinicas*** (Resolução n° XX do Conselho Federal de Biologia, de XXX, publicado no D O União, Seção I pg XXX de 0XXX1993), que [Frau].. complementou a carga horária de XX de Estágio Supervisionado

Geht es um den Erwerb der Zulasssung/Genehmigung, um als Assistentin für Klinische Analysen arbeiten zu können?

Danke für Eure Hilfe

Discussion

Ursula Dias May 7, 2010:
Hallo Julia, unter diesem Link hier ist ein solches Formular zu sehen: http://www3.uberlandia.mg.gov.br/midia/documentos/saude/TERM...
(Hast Du bestimmt auch schon gefunden ;-) Ich verstehe das so, dass, um die Unterschrift eines externen "técnico" zu bekommen, bestimmte Bedingungen von dem Unternehmen erfüllt sein müssen, u.a. dass die Frau ... an dem Estagio supervisionado teilgenommen haben muss.

Proposed translations

17 hrs
Selected

zur Beantragung der Zuerkennung der Qualifikation als technisch verantwortliche Leiterin für klinisc

(zur Beantragung der) Zuerkennung der Qualifikation als technisch verantwortliche Leiterin für klinische Analysen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada:-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search