Glossary entry (derived from question below)
May 11, 2004 08:54
20 yrs ago
1 viewer *
Polish term
gromada
Polish to German
Other
Government / Politics
Nazewnictwo z poprzedniej epoki: "Prezydium Gromadzkiej Rady Narodowej"
Proposed translations
(German)
4 +4 | Gemeinde | SATRO |
5 | Gemeinderat | lise_001 (X) |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
Gemeinde
Tak podaj¹ Bzdrêga, Chodera i Kubica w s³owniku z 1990. Gromadzki to Gemeinde- Orts- Chyba pasuje co nie?
Peer comment(s):
agree |
Anna Bittner
11 mins
|
Takk
|
|
agree |
Uwe Kirmse
: Jednak poszperalem w wuwuwu i stwierdzilem, ze masz racje. Ladny przyklad sposrod wielu: http://www.emonki.netstation.pl/histo_b.php
42 mins
|
Thx
|
|
agree |
Pro Lingua
3 hrs
|
Thx
|
|
agree |
Ewunia
6 hrs
|
Thx
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zgadza siê. Odpyta³em. Dziêkujê."
12 mins
Gemeinderat
Die Frage müsste nach "gromadzki" - Rat - lauten.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-05-11 09:08:29 GMT)
--------------------------------------------------
Quelle: Wielki Slownik Polsko-Niemiecki
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-05-11 09:08:29 GMT)
--------------------------------------------------
Quelle: Wielki Slownik Polsko-Niemiecki
Peer comment(s):
neutral |
Uwe Kirmse
: Woher weißt du eigentlich besser als der Fragesteller, wonach er fragen müsste? Und wäre "gromadzki-Rat" dann PL > DE oder DE > PL? :-)
36 mins
|
Discussion