Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
główka (wejściowa do) portu
English translation:
(entrance) head
Added to glossary by
Elzbieta Reiner
Jun 16, 2013 07:32
10 yrs ago
7 viewers *
Polish term
główka (wejściowa do) portu
Polish to English
Other
Ships, Sailing, Maritime
oprogramowanie do nawigac
"W odległości 8 Nm od główek portu system zawsze wskazywał" ....
Proposed translations
(English)
4 +1 | (entrance) head | MattM |
4 | head | Joanna Rączka |
Proposed translations
+1
33 mins
Selected
(entrance) head
Z praktyki
Peer comment(s):
agree |
Joanna Rączka
: byłeś pierwszy - masz w nagrodę przydatny link do pomocy nawigacyjnych http://msi.nga.mil/NGAPortal/MSI.portal?_nfpb=true&_pageLabe...
2 hrs
|
Dzięki
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
38 mins
head
Z doświadczenia i oczytania w locjach Admiralicji i innych Sailing Directions.
Poszukam jeszcze w locjach, to jakiś przykład dorzucę.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-06-16 08:19:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ot, pierwsze z brzegu światło ze spisu świateł dla Bałtyku:
242
C 0353
Skarvasatt, N. head. 58° 21.8´ N
11° 12.6´ E
Fl.(2)W.R.G.
period 6s
46
14
W. 8
R. 5
G. 4
White tower, red lantern; 20. G. (unintensified) 011° 30′ -
082° 30′ , R.
(unintensified)- 148° , G.-
162° , W.-167° 30′ ,
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-06-16 10:09:11 GMT)
--------------------------------------------------
Dokładnie tak - port (lewa) lub starboard (prawa). Patrząc od strony jednostki wchodzącej do portu. Oznakowane lewa kolorem zielonym, prawa czerwonym (w nocy światła o tych kolorach)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-06-16 10:12:36 GMT)
--------------------------------------------------
No, oczywiście odwrotnie - lewa czerwona - jak wszystko co na lewicy, prawa zielona. Chyba czas iść w morze, bo człowiek od tego klepania po klawiaturze tylko głupieje.
Poszukam jeszcze w locjach, to jakiś przykład dorzucę.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-06-16 08:19:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ot, pierwsze z brzegu światło ze spisu świateł dla Bałtyku:
242
C 0353
Skarvasatt, N. head. 58° 21.8´ N
11° 12.6´ E
Fl.(2)W.R.G.
period 6s
46
14
W. 8
R. 5
G. 4
White tower, red lantern; 20. G. (unintensified) 011° 30′ -
082° 30′ , R.
(unintensified)- 148° , G.-
162° , W.-167° 30′ ,
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-06-16 10:09:11 GMT)
--------------------------------------------------
Dokładnie tak - port (lewa) lub starboard (prawa). Patrząc od strony jednostki wchodzącej do portu. Oznakowane lewa kolorem zielonym, prawa czerwonym (w nocy światła o tych kolorach)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-06-16 10:12:36 GMT)
--------------------------------------------------
No, oczywiście odwrotnie - lewa czerwona - jak wszystko co na lewicy, prawa zielona. Chyba czas iść w morze, bo człowiek od tego klepania po klawiaturze tylko głupieje.
Discussion
po jednej czerone bo „od czerwonych”, po drugiej zielone bo „od zielonych (dularów)” :)
Green to green, red to red - perfect safety, go ahead
Na nasze wody uczono mnie inną metodą, ale nie będę cytował, bo jest poniekąd... polityczna ;-).
a tak na serio, to zależy jak stoisz (chyba) ... dawno to było .. matros był Grekiem
----------
Różnica dotycząca kolorów stosowanych w oznakowaniu bocznym spowodowała, że świat podzielono na dwa regiony: - http://pl.wikipedia.org/wiki/System_IALA
--------
W regionie A dla oznaczenia prawej strony stosuje się kolor zielony, oraz kształt stożka.
[cut]
W regionie B prawą stronę oznacza się kolorem czerwonym i kształtem stożka.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Oznakowanie_boczne
--------
http://www.polskiekrajobrazy.pl/images/stories/big/77816DSC....
Inny przykład z locji (ogólny): port/starboard breakwater head