Glossary entry (derived from question below)
Sep 11, 2008 15:26
15 yrs ago
Japanese term
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
wig
ヅラ here means かつら, I think, but the translation of the whole sentence could vary, depending on the context.
Let's say the person uttering this sentence is A and the other person is B.
If this sentence follows B telling a story about what he said about A to someone else, then it could be "That makes it sound like I wear a wig!"
Alternatively, it could be that A is looking at a picture of himself (and possibly other people) in which his hair looks unnatural, then he could be saying to B, "I look like I'm wearing a wig, don't I!?"
Or even something else...hard to tell without context.
Let's say the person uttering this sentence is A and the other person is B.
If this sentence follows B telling a story about what he said about A to someone else, then it could be "That makes it sound like I wear a wig!"
Alternatively, it could be that A is looking at a picture of himself (and possibly other people) in which his hair looks unnatural, then he could be saying to B, "I look like I'm wearing a wig, don't I!?"
Or even something else...hard to tell without context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Aogara. I opted to go with wig."
+3
1 hr
toupee
It means "You think I'm wearing a toupee, don't you?"
Peer comment(s):
agree |
cinefil
: http://www.laqoo.net/usuge/katura.html
8 hrs
|
Thank you very much.
|
|
agree |
Chizuko Heyer
: I prefer toupee to wig in this case as it's a guy talking and toupee seems more appropriate
9 hrs
|
Thank you for nice comment.
|
|
agree |
KathyT
1 day 7 hrs
|
Thank you very much.
|
|
neutral |
Maynard Hogg
: I'd be more colloquial and use "rug."
1 day 8 hrs
|
Thank you very much for nice information.
|
Something went wrong...