Glossary entry (derived from question below)
Aug 12, 2006 02:22
17 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
髪に??りとこし (help reading handwriting)
Japanese to English
Other
Cosmetics, Beauty
Hello. Please see the scanned source text at the link below:
http://www.pmtranslations.com/proz.htm
I am interested in the phrase underlined in red.
It looks to me like:
髪にほりとこし
or
髪に?よりとこし
What does this say in Japanese, and what would the translation be for this phrase?
Thanks.
http://www.pmtranslations.com/proz.htm
I am interested in the phrase underlined in red.
It looks to me like:
髪にほりとこし
or
髪に?よりとこし
What does this say in Japanese, and what would the translation be for this phrase?
Thanks.
Proposed translations
(English)
3 +3 | はり と こし | KathyT |
4 | springiness, firmness | jsl (X) |
References
bounce and resilience | toshism |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
はり と こし
It says 'hari to koshi'
Kinda like shine and bounce <insert appropriate marketing jargon here> :-)
Kinda like shine and bounce <insert appropriate marketing jargon here> :-)
Peer comment(s):
agree |
Will Matter
: Good.
49 mins
|
Thanks, willmatter.
|
|
agree |
Mario Hendriks
17 hrs
|
Thank you, Mario.
|
|
agree |
Yasu Hosomatsu
: excellent
22 hrs
|
Thank you, Hosomatsu-san.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
7 mins
springiness, firmness
The text says: 髪にはりとこしを
"はり" is hair's springiness (or firmness).
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-08-12 02:32:33 GMT)
--------------------------------------------------
ハリ, コシ, and ツヤ are often used to describe hair and skin.
"はり" is hair's springiness (or firmness).
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-08-12 02:32:33 GMT)
--------------------------------------------------
ハリ, コシ, and ツヤ are often used to describe hair and skin.
Reference comments
770 days
Reference:
bounce and resilience
Discussion