Glossary entry

Italiano term or phrase:

vocata

Inglese translation:

the best wine country in the Veneto/Veneto's best wine country

Added to glossary by MaryAnn Diorio, PhD, MA
Nov 19, 2006 00:55
17 yrs ago
10 viewers *
Italiano term

vocata

Da Italiano a Inglese Altro Vino/Enologia/Viticoltura Academic/Educational/University
Nella frase... "la zona ... piu' vocata del Veneto."

Credo che abbia da fare con "zona piu' conosciuta or riconosciuta", piu' "parlata" nel senso che e' la zona di cui si parla di piu''; zona "evocata". Grazie del vostro aiuto.
Change log

Nov 19, 2006 10:49: silvia b (X) changed "Field (specific)" from "Storia" to "Vino/Enologia/Viticoltura"

Discussion

MaryAnn Diorio, PhD, MA (asker) Nov 19, 2006:
Full phrase using "vocata" "...la zona vitivinicola piu' vocata del Veneto."
Ivana UK Nov 19, 2006:
Mary Ann, what's the full sentence? It's difficult to put into context without further info!

Proposed translations

+3
8 ore
Italiano term (edited): (la zona vitivinicola piu') vocata (del Veneto)
Selected

the best wine country in the Veneto/Veneto's best wine country

When you're talking about wine, the simplest way of saying "zona vocata" is just "wine country". Ivana's suggestion might be appropriate if the context is more technical.

HTH

Giles

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-11-19 09:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

By the way, this question should be in the "oenology" category, not "history".

G.
Peer comment(s):

agree silvia b (X)
1 ora
agree Alfredo Tutino
2 ore
agree Umberto Cassano : 100% agree. The category should be "oenology"
8 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Giles. "
1 ora

most well known

If your talking about the most famous part/area of Veneto.
If it's a trendy, hip, of the moment popularity, you could try 'the most talked about' area...
Peer comment(s):

neutral Alfredo Tutino : "vocata" non viene direttamente da "voce" ma da "vocazione" (in senso traslato rispetto a quello religioso, ovviamente). A sua volta, "vocazione" viene da "voce" (la voce di Dio che chiama il fedele), ma questa è un'altra storia....
8 ore
Something went wrong...
+2
1 ora
Italiano term (edited): zona piu` vocata

most suited/suitable vineyard terrain

Vocato

3 agg. TS agr., zoot., di ambiente, di terreno, particolarmente adatto a un certo tipo di coltivazione o di allevamento

The European Commission translate "zona vocata" as "vineyard terrain!


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-19 04:27:14 GMT)
--------------------------------------------------

A few more options!

** best vineyards/vineyard terrain **

or if you're sure it means the most well known, then

** most renowned vineyards ** or ** most renowned vineyard terrain **
Peer comment(s):

agree Valeria Faber
6 ore
agree Alfredo Tutino : Your last remark is wrong, however: "vocata" cannot mean "renowned" in Italian - it means something like "ideal" or "best suited" (translate from "vocazione")
8 ore
I completely agree -I added the last comment as an afterthought as the asker seems convinced it means "zonz piu` consciuta o riconosciuta"
Something went wrong...
8 ore

Destined for (dedicated to)

I found in google : "zona vocata al cinghiale" (sanglier in French).
This means: "an area dedicated to/destined for the wild boar".
In our case: "the terrain in Vento which is most destined for vineyeards".
Hope this can help.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search