May 19, 2010 16:38
14 yrs ago
7 viewers *
Italian term

demolitivo

Italian to English Medical Medical (general)
È fondamentale la rimozione selettiva al fine di raggiungere il tessuto seno senza però essere demolitivi.

Non ho alcun problema col concetto, che posso esprimere tranquillamente in vari modi, ma mi chiedo se esista un termine o un’espressione ad hoc

Grazie
Change log

May 19, 2010 16:40: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"

Discussion

texjax DDS PhD (asker) May 23, 2010:
. Grazie a tutti per le valide risposte.

Proposed translations

9 hrs
Selected

minimizing tissue destruction

not that I rely on googling :), but it DOES google quite well...
HTH
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Molte grazie"
6 mins

demolitive surgery

i'd say "avoiding demolitive surgery"

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-05-19 16:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

you could be right, so I did some more research and came up with "disruptive surgery". shold be it.
Note from asker:
Grazie tante, ma ho la "vaga" impressione che demolitive sia un calco.
Something went wrong...
+1
34 mins

as conservative as possible

-perchè non aggiri l' ostacolo? cambia in modo opportuno la sintassi e parla allora, del suo esatto contrario... :-)
-altrimenti, anche se non azzeccato al 100%, potresti parlare sia in termini di aggressività che di invasività, cioè parlare di evitare un aggressive/invasive approach...

--------------------------------------------------
Note added at 35 λεπτά (2010-05-19 17:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1T4GGIK_enGR283GR284&q...

--------------------------------------------------
Note added at 46 λεπτά (2010-05-19 17:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

beh, oltre ad aggressive/invasive, esiste anche il concetto di destructive/ablative approach/procedure, col destructive da preferire tra essi...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2010-05-19 17:39:47 GMT)
--------------------------------------------------

Bruna, l' ultima proposta: uno dei contrari semantici di conservative surgery sarebbe la "mutilating" one... :)
Note from asker:
Sì grazie, magari alla fine aggiro, non è un problema, ma tuttavia mi chiedevo...
Grazie ancora. No...mutilating non lo posso proprio utilizzare, è troppo forte per il mio contesto :) Grazie per gli altri spunti.
Peer comment(s):

agree Lionel_M (X)
5 hrs
grazie :-)
Something went wrong...
1 hr

invasive

Selective mastectomy is of prime importance to remove compromised tissue without being too invasive.
Something went wrong...
+1
1 day 2 hrs

radical (surgery)

In your context:
...without resorting to radical surgery
Peer comment(s):

agree Simon Sobrero
4728 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search