Jul 13, 2010 15:22
13 yrs ago
Indonesian term
kurang pas didengar
Indonesian to English
Bus/Financial
Marketing
food/drink products
In a questionnaire about a name for a new product, a respondent gave the response "Padanan kata tsb kurang pas didengar!!!" to one of the questions. I get the sense that either the term referred to translates into something inappropriate/rude in Indonesian, or it makes no sense/is unheard of to an Indonesian. How would you translate 'kurang pas didengar' in this sentence?
Proposed translations
(English)
4 +4 | doesn't sound right | Eddie R. Notowidigdo |
3 | sound unnatural | Hikmat Gumilar |
Proposed translations
+4
15 mins
Selected
doesn't sound right
...
Note from asker:
Thanks, Eddie. I like this, too. |
Peer comment(s):
agree |
Meidy Maringka
: bisakah dikatakan "doesn't sound nice to the ears"?
17 mins
|
Terima kasih Meidy. Usulan Anda kayanya ada yg kurang.
|
|
agree |
Irma Wildani Anzia
6 hrs
|
Thanks Irma.
|
|
agree |
Suzan Piper
: just what I was going to say
11 hrs
|
Thnaks Suzan.
|
|
agree |
Budi Suryadi-
: the problem with this phrase is that the word "pas" is taken from a Dutch word, namely PAST.
326 days
|
But you cannot use the word "past" in the Dutch translation. One wouyld say "Het klinkt niet helemaal juist", which is closer to "It doesn't sound quite right" rather than "het past niet" which means it's not appropriate or it doesn't fit, e.g. shoes.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Eddie, for your advice and comments."
2 mins
sound unnatural
or weird
Note from asker:
Thanks very much. I like it. |
Discussion
The word "pas" is the Indonesian version of a Dutch word, "past"
(as in :past precies). So, kurang pas means that is does not fit.