Glossary entry

Indonesian term or phrase:

beranda terdepan

English translation:

front yard

Added to glossary by Regi2006
Sep 29, 2012 01:53
11 yrs ago
2 viewers *
Indonesian term

beranda terdepan

Indonesian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Wilayah Perbatasan Harus Dijadikan Beranda Terdepan Yang Mencerminkan NKRI

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

front yard

Usulan saja. Demi keindahan bunyi agar serupa dengan backyard (jawaban Pak Erich) untuk wilayah belakang.
Peer comment(s):

agree Ikram Mahyuddin
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks semuanya atas kontribusinya!"
28 mins

porch leading

<>
Something went wrong...
1 hr

facade [of the country]


Kalau tembak langsung, beranda = verandah, namun makna kata Inggris tersebut adalah bagian beranda di luar bangunan. Bagian terdepan bangunan sendiri biasa disebut dengan facade.

Dan, seperti sering terjadi dengan bahasa pejabat, tidak jelas yang dimaksud dengan beranda terdepan. Di negara lain, facade negara adalah tempat orang asing menginjakkan kaki, mis. bandara atau pelabuhan, sehingga dibangunlah mal, taman, kereta, fasilitas lain yang bagus2 di tempat seperti itu. Ingin menjadikan satu wilayah sebagai "beranda" memang hanya diangankan [pejabat] di republik mimpi [doang] ini.

Ref 1: Kamus Oxford:
facade: the principal front of a building, that faces on to a street or open space.

Ref 2: http://www.nytimes.com/2012/08/15/t-magazine/big-in-baku.htm...
“I monitored customers going in and out of these stores, and I never saw more than one or two a day,” says Khadija Ismailova. “They’re not really concerned by how many clients they have. It’s all good for the facade of the country.”

Lately, that facade is showing cracks. Thanks in part to stricter visa laws for visitors, hotel occupancy has fallen from around 70 percent in 2005 to around 45 percent in 2010 as Baku keeps adding beds that no one is sleeping in.

Something went wrong...
4 hrs

foreland

Sejatinya, istilah 'beranda terdepan' sama dengan 'wilayah depan', 'daerah depan' atau 'daerah layanan depan', yaitu wilayah terdepan yang memberikan kesan tertentu (ciri) atas suatu daerah atau negara. Saya lebih menyukai padanan 'foreland' yang merupakan kebalikan dari 'hinterland' meskipun ada padanan lain, yaitu 'frontier', 'borderland' atau 'march'.

Perbatasan disebut frontier karena posisinya yang terletak di depan (front) atau di belakang (hiterlands) dari suatu negara. Oleh karena itu, frontier dapat juga disebut dengan istilah foreland, borderland, ataupun march.

http://aryonoputra.blogspot.com/2011/10/normal-0-false-false...

Secara umum kebutuhan suatu rencan pengembangan pelabuhan laut dipengaruhi oleh berbagai perkembangan social-ekonomi dan daerah layanannya, baik daerah layanan belakang (hinterland) maupun daerah layanan depan (foreland).

http://muislife.com/perhitungan-proyeksi-lalu-lintas-barang-...

Suatu kawasan Pelabuhan dalam hal ini Pelabuhan Gunaksa, harus memiliki aksesibilitas yang bagus untuk menghubungkan daerah belakang pelabuhan (hinterland) dengan areal kepelabuhanan sedangkan daerah depan pelabuhan (foreland) juga harus memiliki jalur pelayaran yang secara regular menuju pelabuhan tersebut.

http://artamana.blogspot.com/2010_04_01_archive.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search