Glossary entry

Indonesian term or phrase:

dicacah dengan sambal gula

English translation:

chopped and mixed with sweet chili sauce

Added to glossary by Regi2006
May 26, 2008 16:42
15 yrs ago
1 viewer *
Indonesian term

dicacah dengan sambal gula

Indonesian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Rujak ini disebut rujak krobo atau gobed yaitu rujak yang terbuat dari bermacam-macam buah-buahan, seperti jeruk bali, delima (Punica granatum) yang dicacah dengan sambal gula yang diberi air asam.

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

chopped and mixed with sweet chili sauce

alt. chopped and mixed with sweet sambal,
Peer comment(s):

agree Hendarto Setiadi : ada sambalnya
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Pak Eddie dan semuanya"
4 mins

grinded with coconut sugar sauce

imho
Something went wrong...
+1
7 mins

chopped and mixed with sugar

.
Peer comment(s):

agree Suzan Piper : ya setuju - mungkin kalau ditambah 'suace' di buntutnya
6 hrs
Thanks, Sue, mungkin karena saya nggak suka yang pedes ya jadi nggak pakai sauce ... hahaha.
Something went wrong...
8 hrs

minced with palm sugar sauce.

IMHO
Something went wrong...
12 hrs

eaten by dipping into sugary chili sauce

"dicacah" di sini bukan dipotong2, melainkan menunjukkan cara makan rujak, yakni dicucuk-cucukkan ke dalam sambal, baru dimakan.

KKBI:
men·ca·cah-ca·cah v menusuk-nusuk; mencocok-cocok dng barang yg tajam atau runcing;

Oxford:
dip verb 1 [WITH OBJ. ] (dip something in/into) put or let something down quickly or briefly in or into (liquid):

Ref:
Lastly pour sugary soy sauce and sugary chili sauce (both are quite watery and diluted version of the real thing).
Something went wrong...
23 hrs

infused with palm sugar sauce

<.><.><.><.>
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search