Glossary entry

Indonesian term or phrase:

pergantian per delapan jam kerja

English translation:

eight-hour shift

Added to glossary by ErichEko ⟹⭐
May 29, 2016 09:00
7 yrs ago
6 viewers *
Indonesian term

pergantian

Indonesian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
'Jika 10 karyawan gudang dapat memindai 3.000 komponen dalam enam jam, berapa kali pergantian per delapan jam kerja pergantian diperlukan lima orang karyawan gudang untuk memindai 8.000 komponen?'

I'm back-translating a text and am having trouble figuring out what the Indonesian translator was trying to say here. It seems as if s/he might be using 'pergantian' in connection with working shifts, but I can't figure out whether it's the Indonesian text or my understanding of it that is defective -

"If 10 warehouse employees can scan 3,000 components in six hours, ______________________ needed by five warehouse staff to scan 8,000 components."

Can any kind soul fill in the gap?
Proposed translations (English)
5 +4 how many eight-hour shifts are
5 shift
4 +1 shift
Change log

Jun 3, 2016 07:08: ErichEko ⟹⭐ Created KOG entry

Proposed translations

+4
2 hrs
Indonesian term (edited): berapa kali pergantian per delapan jam kerja pergantian
Selected

how many eight-hour shifts are


✔ Yes, you are guessing correctly. And the gap represented by the underline should be filled with, IMO, how many eight-hour shifts are ....

✸✸✸✸✸ REFERENCES
https://books.google.co.id/books?id=ydqIpt9tl80C&pg=PA349&lp...
Now that you know how many 8-hour shifts are needed in 24 hours, the next step is to allocate staff to the plan ...

http://images.pcmac.org/Uploads/HamblenCounty/HamblenCounty/...
If the weekly requirement is 10,000 parts, how many 8-hour shifts are needed to meet the requirement?
Peer comment(s):

agree Irma Wildani Anzia
47 mins
Tanda terima kasih u/ Rekanitri Irma, sepetik pepatah Aljazair setelah diterjemahkan: Rahasia dua orang segera menjadi rahasia semua orang (=Kalau memang rahasia, janganlah dibagi)
agree Achmad Fuad Lubis
2 days 13 hrs
Tanda terima kasih u/ Rekanitra Pak Achmad, sepetik pepatah Aljazair setelah diterjemahkan: Kalau engkau tidak angkat bicara, mereka pikir mereka bisa seenaknya angkat tindakan (=Ungkapkan pendapat sebagai awal perlawanan)
agree sandrarusli (X)
2 days 16 hrs
Tanda terima kasih u/ Rekanitri Sandra, sepetik pepatah Tanzania setelah diterjemahkan: Bantulah aku di kala banjir, akan kutolong engkau di kala kemarau (=Tolong-menolong sesuai dengan kelapangan dan keahlian masing-masing)
agree Nabalah
2 days 21 hrs
Tanda terima kasih u/ Rekan Nabalah, sepetik pepatah Mali setelah diterjemahkan: Kalau kelinci menjadi musuhmu, akuilah bahwa dia memang pelari cepat (=Dalam bersaing, kita harus mau mengakui keunggulan lawan)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Fantastic, Erich :) Thank you very much everyone for your help!"
20 mins

shift

work shift is time period during which you are at work
Something went wrong...
+1
28 mins

shift

'Pergantian' usually translates as 'replacement' but in this context I'd say 'shift' is more appropriate (as you rightly suspected!'). So your gap should read something like, "how many eight-hour shifts would be...". I think that 'pergantian shift' is the more commonly used term though.
Peer comment(s):

agree Desy Lestari
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search