Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufmerksam geworden durch: Weiterempfehlung
Spanish translation:
Me enteré: por recomendación
Added to glossary by
Karlo Heppner
Aug 18, 2004 20:51
19 yrs ago
German term
Aufmerksam geworden durch: Weiterempfehlung
German to Spanish
Marketing
Marketing
Una traducción adecuada para esta frase??
Muchas gracias de antemano
Javier
Muchas gracias de antemano
Javier
Proposed translations
(Spanish)
3 | Me enteré (de no sé qué): por recomendación | Karlo Heppner |
5 +1 | recomendación por otros | Jo Mayr |
4 +1 | Como me entere?: Por recomedacion de terceros | Veronick |
4 | a través de/ de parte de | Fernando Gasc�n |
Proposed translations
1 hr
Selected
Me enteré (de no sé qué): por recomendación
Ich nehme mal an, dass es eine Liste ist, wo die Leute eine der gegebenen Möglichkeiten ankreuzen sollen.
Libro de visitas
... excelente sitio www.aquapurificacion.com. david alvarado palacio mpal Tamaulipas
Me enteré por recomendación de alguien 15 Ene 2004 04:28 pm ...
www.paco.net.mx/librode.htm - 57k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Libro de visitas
... excelente sitio www.aquapurificacion.com. david alvarado palacio mpal Tamaulipas
Me enteré por recomendación de alguien 15 Ene 2004 04:28 pm ...
www.paco.net.mx/librode.htm - 57k - Im Cache - Ähnliche Seiten
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
21 mins
recomendación por otros
Interesado por: recomencación por otros (otras personas)
Peer comment(s):
agree |
------ (X)
3 hrs
|
muchas gracias, Janfri!
|
|
neutral |
Karlo Heppner
: Es ist por recomendación de . Ich würde mal sagen , dass man sich das otros schenken kann, da es sich von selbst versteht. LG Karlo
18 hrs
|
2 hrs
a través de/ de parte de
En castellano no existe una expresión fija equivalente. Además llamar la atención conlleva una connotación diferente. La gente suele usar cualquier descripción del cómo, por ejemplo:
-He llegado a Usted (me dirijo a Ustedes/a su despacho o lo que proceda) a través de su anuncio en las páginas amarilas...
- Vengo a través(de parte) de Don Fulanito quién me ha recomendado sus servicios...
- Acudo a Usted por expresa recomendación de Don Mengano etc.
Además, al personal en España le encanta sacar a relucir eso de "vengo de parte de" para darse un poco más de importancia.
Salu2 ;)
-He llegado a Usted (me dirijo a Ustedes/a su despacho o lo que proceda) a través de su anuncio en las páginas amarilas...
- Vengo a través(de parte) de Don Fulanito quién me ha recomendado sus servicios...
- Acudo a Usted por expresa recomendación de Don Mengano etc.
Además, al personal en España le encanta sacar a relucir eso de "vengo de parte de" para darse un poco más de importancia.
Salu2 ;)
+1
6 hrs
Something went wrong...