Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zur Einsichtnahme bereit halten
Romanian translation:
se va păstra pentru control
Added to glossary by
Anca Buzatu
Aug 24, 2012 06:45
11 yrs ago
4 viewers *
German term
zur Einsichtnahme bereit halten
German to Romanian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Ihr Arbeitgeber hat eine Ausfertigung dieser Bestätigung in seinem Betrieb zu Einsichtnahme bereit zu halten.
As traduce cu "pentru examinare, verificare".
Voi cum ati traduce? Multumesc!
As traduce cu "pentru examinare, verificare".
Voi cum ati traduce? Multumesc!
Proposed translations
(Romanian)
4 +3 | se va păstra pentru control | Ovidiu Martin Jurj |
5 | pentru a putea fi citit/ luat la cunoştinţă | Bernd Müller (X) |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
se va păstra pentru control
Un exemplar al prezentei se va păstra de către angajator pentru control.
Note from asker:
Mulţumesc Ovidiu, la control/verificare m-am gândit şi eu! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc"
47 mins
pentru a putea fi citit/ luat la cunoştinţă
Trebuie să aibă un exemplar în birou/ ... pentru a putea fi citit/ luat la cunoştinţă
--------------------------------------------------
Note added at 59 minute (2012-08-24 07:44:48 GMT)
--------------------------------------------------
vezi şi Duden online!
--------------------------------------------------
Note added at 59 minute (2012-08-24 07:44:48 GMT)
--------------------------------------------------
vezi şi Duden online!
Note from asker:
Mulţumesc Bernd, cunosc şi înţeleg perfect la ce se referă termenul, însă în contextul meu "a citi/lua la cunoştinţă" nu prea merge... |
Something went wrong...