Glossary entry

German term or phrase:

zur Einsichtnahme bereit halten

Romanian translation:

se va păstra pentru control

Added to glossary by Anca Buzatu
Aug 24, 2012 06:45
11 yrs ago
4 viewers *
German term

zur Einsichtnahme bereit halten

German to Romanian Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Ihr Arbeitgeber hat eine Ausfertigung dieser Bestätigung in seinem Betrieb zu Einsichtnahme bereit zu halten.

As traduce cu "pentru examinare, verificare".

Voi cum ati traduce? Multumesc!

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

se va păstra pentru control

Un exemplar al prezentei se va păstra de către angajator pentru control.
Note from asker:
Mulţumesc Ovidiu, la control/verificare m-am gândit şi eu!
Peer comment(s):

agree Bernd Müller (X) : Dacă asta merge mai bine, e OK! Depinde până la urmă de contextul suplimentar!
4 mins
Danke, Bernd!
agree Helga Kugler
37 mins
Danke, Helga!
agree Hans-Juergen Fauland
56 mins
Danke, Hans!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc"
47 mins

pentru a putea fi citit/ luat la cunoştinţă

Trebuie să aibă un exemplar în birou/ ... pentru a putea fi citit/ luat la cunoştinţă

--------------------------------------------------
Note added at 59 minute (2012-08-24 07:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

vezi şi Duden online!
Note from asker:
Mulţumesc Bernd, cunosc şi înţeleg perfect la ce se referă termenul, însă în contextul meu "a citi/lua la cunoştinţă" nu prea merge...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search