Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Lohnausrüster
Portuguese translation:
empresa subcontratada para o acabamento textil
Added to glossary by
ahartje
Sep 3, 2005 00:06
18 yrs ago
German term
Lohnausrüster
German to Portuguese
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Boa noite pessoal,
Alguém me pode dar uma luz aqui?
"Die perfekte Maschine für Lohnausrüster mit ständig wechselnden Marktanforderungen"
Danke!
Alguém me pode dar uma luz aqui?
"Die perfekte Maschine für Lohnausrüster mit ständig wechselnden Marktanforderungen"
Danke!
Proposed translations
(Portuguese)
3 | empresa subcontratada de acabamento textil | ahartje |
3 | Ausrüster | Norbert Hermann |
1 | siehe unten... | Fabio Descalzi |
Proposed translations
7 hrs
German term (edited):
Lohnausr�ster
Selected
empresa subcontratada de acabamento textil
Minha sugestão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos,
Estive a pesquisar e pode muito bem utilizar-se "empresa subcontratada para o acamento têxtil".
"
3 hrs
German term (edited):
Lohnausr�ster
siehe unten...
Um uruguaio quer te ajudar.
No site tem uma explicação possível do que é a "Lohnausrüstung". É um conceito de "proveidor de trabalho a um cliente que traz as telas".
Boa sorte e boa noite.
No site tem uma explicação possível do que é a "Lohnausrüstung". É um conceito de "proveidor de trabalho a um cliente que traz as telas".
Boa sorte e boa noite.
Peer comment(s):
neutral |
Norbert Hermann
: tem a ver com o processo de acabamento dos tecidos
3 hrs
|
Danke
|
6 hrs
German term (edited):
Lohnausr�ster
Ausrüster
Acabador (de Tecidos)
Penso, neste contexto "acabadores" ou "acabadores de tecidos" chega - ou "acabadores comerciais"
Acabador de Calçados. Alvejador de Couros. Acabador de Tecidos. Alvejador de
Tecidos. Afiador de Serras. Análise Clínicas. Ajudante de Caminhão. Arquiteto ...
www.pbnet.com.br/openline/sicorde/trab.htm - 68k - Em cache - Páginas semelhantes
[XLS] Plan1
Formato do ficheiro: Microsoft Excel 2000 - Ver em HTML
ACABADOR DE TECIDOS. 26. 99300. ACABADOR SEM ESPECIFICACAO. 27. 73400. ACETINADOR DE
PAPEL. 28. 42200. ACOMPANHADOR DE COMPRAS. 29. 54000. ACOMPANHANTE ...
... garantindo a eficiência do processo de acabamento dos tecidos e malhas. ...
Calandras de termotransferência; Calandras compactadoras ...
alle Arbeitsgänge zur Fertigstellung der Manufakturarbeit
Reference Suppa,Textilglossar
(1)
TERM Ausrüstung
Reference Suppa,Textilglossar
(1)
TERM acabamento
Reference F.Pina,Dipl.ENSAIT Roubaix
Penso, neste contexto "acabadores" ou "acabadores de tecidos" chega - ou "acabadores comerciais"
Acabador de Calçados. Alvejador de Couros. Acabador de Tecidos. Alvejador de
Tecidos. Afiador de Serras. Análise Clínicas. Ajudante de Caminhão. Arquiteto ...
www.pbnet.com.br/openline/sicorde/trab.htm - 68k - Em cache - Páginas semelhantes
[XLS] Plan1
Formato do ficheiro: Microsoft Excel 2000 - Ver em HTML
ACABADOR DE TECIDOS. 26. 99300. ACABADOR SEM ESPECIFICACAO. 27. 73400. ACETINADOR DE
PAPEL. 28. 42200. ACOMPANHADOR DE COMPRAS. 29. 54000. ACOMPANHANTE ...
... garantindo a eficiência do processo de acabamento dos tecidos e malhas. ...
Calandras de termotransferência; Calandras compactadoras ...
alle Arbeitsgänge zur Fertigstellung der Manufakturarbeit
Reference Suppa,Textilglossar
(1)
TERM Ausrüstung
Reference Suppa,Textilglossar
(1)
TERM acabamento
Reference F.Pina,Dipl.ENSAIT Roubaix
Something went wrong...