Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
einschlagen
Portuguese translation:
cair raio
Added to glossary by
Marco Schaumloeffel
Mar 4, 2006 20:05
18 yrs ago
German term
schlägt ...ein
German to Portuguese
Social Sciences
Poetry & Literature
Wisdom
Es schlägt nicht immer ein, wenn es donnert. Poderia ser: não é o estardalhaço que prenuncia a boa jogada ! ?
Proposed translations
(Portuguese)
5 +2 | cair raio | Marco Schaumloeffel |
2 +1 | Não há mal que sempre dure, | Susanne Rindlisbacher |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
cair raio
acho que a traducao literal fica muito boa e com o mesmo sentido:
"nem sempre caem raios quando troveja"
há outras coisas parecidas:
"cão que late não morde"
"quem conta muita vantagem é porque não tem nada para mostrar"
etc.
"nem sempre caem raios quando troveja"
há outras coisas parecidas:
"cão que late não morde"
"quem conta muita vantagem é porque não tem nada para mostrar"
etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "É a melhor versão, à vista do enfático immer. "
+1
3 hrs
Não há mal que sempre dure,
... nem bem que sempre se ature.
Há males que vem por bem.
Há males que vem por bem.
Something went wrong...