Glossary entry

German term or phrase:

Eignungsdauer

Portuguese translation:

tempo de vida útil

Added to glossary by Ana Almeida
Nov 16, 2005 11:03
18 yrs ago
German term

Eignungsdauer

German to Portuguese Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Não entendo bem a segunda parte da frase? Obrigado pela ajuda:
"Die im Abschnitt 3 aufgeführten technichen Eigenschaften sind Mindestanforderungen im Sinne eriner langwährenden Eignungsdauer."
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 tempo de vida útil
4 período de aptidão

Proposed translations

+1
54 mins
Selected

tempo de vida útil

É a minha interpretação da passagem que nos cita.
Peer comment(s):

agree Emilie : Acredito que seja isto (respaldado em pesquisa que fiz e nos termos do BGB)
13 mins
Obrigada, Emilie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigado pela ajuda. tb me parece que seja isso"
11 hrs

período de aptidão

Dauer é duração, mas como o adjetivo langwährenden já contém esse qualificativo, pode-se usar o sinonimo, para evitar pleonasmo. Mas, o que é período de aptidão ? No LEO você encontra 11 acepções (em inglês) para a palavra Eignung, que podem auxiliá-la a achar a exata significação que interessa ao texto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search