Glossary entry

German term or phrase:

Widerrufsbelehrung

Portuguese translation:

política de cancelamento

Added to glossary by Marcos Zattar
Nov 22, 2007 16:37
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Widerrufsbelehrung

German to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
Não é necessário contexto.

"Widerruf" é traduzido por Ramos como "revogação" em seu Dicionário Jurídico Al - Pt.

Há alguma expressão consagrada no Brasil para isto? Em último caso, adotaria a expressão portuguesa se não encontrasse a brasileira.

Obrigado!

Proposed translations

+1
57 mins
Selected

política de cancelamento

Marcos, na prática a Widerrufsbelehrung aparece, por exemplo, quando a gente faz uma compra on-line e o site vendedor informa como lida com pedidos de cancelamento do contrato de compra e quais são os direitos e deveres do comprador nesse tipo de transação. Em contextos assim, uma das expressões usadas no Brasil é "política de cancelamento", na qual cancelamento é entendido como cancelamento do contrato de compra. Fica aí a minha sugestão.

Algumas empresas falam também de "política de devolução (de produtos)", mas aí já seria um passo além do termo alemão. E não duvido de que alguém utilize alguma expressão contendo a palavra "revogação", nesse contexto ou em outro, embora eu agora não me lembre de nenhuma.

Espero ter ajudado! :-)
Peer comment(s):

agree brfree : concordo com o colega, encontrei o mesmo termo traduzido para o inglês como "cancellation policy"
5 days
Obrigado, Walkiria!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Valeu!"
39 days

Instruções para revogação

Não sendo o contexto necessário optaria por instruções para revogação. Primeiro porque Belehrung tem a ver com informação para uso de uma faculdade, segundo porque cancelamento (Streichung) diz respeito ao ato material, independentemente de motivação. O conceito de que se trata, a meu ver, aponta para a substância , isto é, o cerne do ato que se pretende cancelar, logo melhor me parece manter o significado genérico de revogação.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search