Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zumutbar sein
Portuguese translation:
reunir condições/ estar apto
Added to glossary by
Liliana Gomes
Aug 6, 2006 18:52
17 yrs ago
German term
zumutbar sein
German to Portuguese
Bus/Financial
Insurance
sei que significa razoável/conveniente, mas na frase seguinte fica estranho. Alguém tem uma sugestão?
"Laut der Ihnen bekannten Beurteilung des Kreisarztes, ist Ihnen bei angepassten Arbeiten auf dem allgemeinen ausgeglichenen Arbeitsmarkt eine volle Arbeitsfähigkeit zumutbar."
"Laut der Ihnen bekannten Beurteilung des Kreisarztes, ist Ihnen bei angepassten Arbeiten auf dem allgemeinen ausgeglichenen Arbeitsmarkt eine volle Arbeitsfähigkeit zumutbar."
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | reunir condições/ estar apto | Aida Alves |
5 | ser exigível | luizdoria |
4 | presumível | Brasiversum |
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
reunir condições/ estar apto
...está apto/reúne condições plenas para exercer funções laborais.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "No contexto da minha frase esta opção serviu como uma luva! Obrigada a todos. "
1 hr
presumível
uma sugestao
7 hrs
ser exigível
Segundo o julgamento do círculo de médicos por vós conhecido, vos é exigível por trabalhos adequados no geral equiparados ao mercado de trabalho uma total capacidade de trabalho. O texto contém expressiva coercitividade podendo conter força jurídica. É a minha opinião.
Something went wrong...