Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
totes Rennen
Portuguese translation:
competição empatada
Added to glossary by
mareug
Aug 14, 2006 11:42
17 yrs ago
German term
"toten Rennen"
German to Portuguese
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
Wetten
8.3 Bei „toten Rennen“ (2 oder mehrere gleich platzierte) werden die Auszahlungen entsprechend geteilt (z.B.: Wetteinsatz 100, Quote auf den Sieger: 1,8, ergibt eine Wettauszahlung von 180, bei zwei Siegern beträgt die Auszahlung daher je 90, bei drei Siegern je 60). Nehmen an Wettereignissen lediglich zwei Starter (Mannschaften) teil (z.B. Trainingsduell) und wird keine Unentschieden-Quote angeboten, werden im Falle von „toten Rennen“ die Auszahlungen nicht geteilt, sondern der gesamte Einsatz zurückbezahlt.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | Competição empatada | mareug |
Proposed translations
59 mins
Selected
Competição empatada
Ich denke, das ist auf Portugiesisch "competição empatada".
Grüße
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-08-14 13:37:17 GMT)
--------------------------------------------------
Ich bin mir jetzt sicherer, denn auf Spanisch heißt totes Rennen competición empatada (Slabý Wörterbuch).
Grüße
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-08-14 13:37:17 GMT)
--------------------------------------------------
Ich bin mir jetzt sicherer, denn auf Spanisch heißt totes Rennen competición empatada (Slabý Wörterbuch).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...