Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kundenwahrnehmung
Polish translation:
świadomość marki (w oczach klienta)
Added to glossary by
SATRO
May 19, 2004 18:30
20 yrs ago
3 viewers *
German term
Kundenwahrnehmung
German to Polish
Marketing
Marketing
Chodzi o jedn¹ z przyczyn wykonywania telefonu do klienta:
- Steigerung der Kundenwahrnehmung
Jakaœ zaæma mnie dopad³a :( Pomo¿ecie??
- Steigerung der Kundenwahrnehmung
Jakaœ zaæma mnie dopad³a :( Pomo¿ecie??
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | wzrost świadomości marki | Andrzej Lejman |
3 +1 | rozpoznawalność (marki) przez klienta | Agnieszka Hayward (X) |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
wzrost świadomości marki
IMHO chodzi raczej o świadomość marki; to nie to samo, co rozpoznawalność. Temu służą na przykład specjalne reklamy, nie eksponujące żadnego konkretnego produktu, na przykład w programach sponsorowanych.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zrobiłem "Podniesienie świadomości marki" THX!"
+1
7 mins
rozpoznawalność (marki) przez klienta
w celu zwiększenia rozpoznawalności (marki) przez klientów
Peer comment(s):
agree |
A_G_A
: w sensie walki o klienta, zwiêkszanie jego œwiadomoœci na temat istniej¹cej firmy...etc
7 mins
|
Discussion