Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einspeiseverguetung
Greek translation:
αμοιβή παραγωγής ρεύματος
Added to glossary by
Lito Vrakatseli
Apr 27, 2006 19:02
18 yrs ago
German term
Einspeiseverguetung
German to Greek
Bus/Financial
Energy / Power Generation
Photovoltaik
System der Foerderung durch Einspeiseverguetungen
Proposed translations
(Greek)
4 | αμοιβή παραγωγής ρεύματος | thomastr |
Proposed translations
13 hrs
Selected
αμοιβή παραγωγής ρεύματος
Έχω μεταφράσει πολλά από τα έγγραφα του ΡΑΕ και τα συναφή και δεν υπάρχει μέχρι στιγμής κάτι για τον όρο "einspeisen". Μιλάμε για συμπαραγωγή ρεύματος (όπως θερμική ενέργεια στις ΜΥΗΕ) ή απλώς για παραγωγή ρεύματος (στη διαδικασία έκδοσης αδειών).
Αν μεταφράζεις κι' εσύ από το κάτω site, έλα σε επαφή μαζί μου για να μην κάνεις διπλή δουλειά.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-04-28 08:58:12 GMT)
--------------------------------------------------
μήμως θα ήταν καλό "επιδότηση (μονάδων) παραγωγής ρεύματος;
Αν μεταφράζεις κι' εσύ από το κάτω site, έλα σε επαφή μαζί μου για να μην κάνεις διπλή δουλειά.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-04-28 08:58:12 GMT)
--------------------------------------------------
μήμως θα ήταν καλό "επιδότηση (μονάδων) παραγωγής ρεύματος;
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ! Κι εγώ δεν ήξερα αν υπάρχει ακριβής ελληνικός όρος..."
Something went wrong...