Glossary entry

German term or phrase:

Gleitturm

French translation:

tour mobile

Added to glossary by Schtroumpf
This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 22, 2007 16:44
16 yrs ago
German term

Gleitturm

German to French Tech/Engineering Metallurgy / Casting Gießereiöfen
On dirait d'après le dessin (où le terme apparaît de manière isolée) qu'il s'agit d'une tour pour charger ce four de fusion et de maintien par le haut. L'alimentation est en lingots. En descendant dans cette tour, le matériel se réchauffe jusqu'à arriver au creuset.

Si vous avez déjà rencontré un tel dispositif en français, merci de m'en faire part. Question donc pour les spécialistes, pas de Langenscheidt ;-) merci !
Change log

Aug 23, 2007 17:01: Schtroumpf Created KOG entry

Discussion

Schtroumpf (asker) Aug 23, 2007:
Hé ! Alain ! Jean-Christophe ! Jean-Pierre ! Marcel ! Maurice ! (pouh, si je fais tous les prénoms, ce soir je n'aurai pas fini, hélas)
lorette Aug 23, 2007:
"Bibi" tout court es-tu là ?
Schtroumpf (asker) Aug 23, 2007:
@Tous, cheri-bibi s'y connaît trop bien, non seulement ces liens vont direct au four en question mais en plus il est sur roulettes pour de vrai, le Gleitturm.
Donc, chéri-bibi, si vous êtes amateur de points, il suffit de remplir le formulaire "répondre" accessible par le bouton à gauche et les points vous reviendront de plein droit. Un GRAND merci !
Schtroumpf (asker) Aug 23, 2007:
Ah oui, merci chéri-bibi.
@Lorette, tu vois, je parlais donc à chéri-bibi sans le savoir !!
Je vois déjà la communauté entière "chut, t'es au courant...? Wiebke elle a l'air d'avoir un admirateur dans la fonderie !!"
Merci, en tout cas, je suis trop éclatée avec tout ça :-)
Schtroumpf (asker) Aug 23, 2007:
@Lorette : justement, l'identité du contributeur de "5:28pm Aug 22, 2007" ne s'affiche pas !! Serait-ce toi ... Gisela peut peut-être nous renseigner si elle le voit affiché avec son nom ? Mystère de l'informatique.
@Gisela: Dachte ich auch - nämlich, dass die Barren gleiten. Ich hab wenig Infos zum System, aber da es eine gekoppelte Schmelzeentnahme aus Schmelz- bzw. Warmhaltebereich gibt, fährt vielleicht tatsächlich ein Turm hin und her ??? ("roulettes" klänge weniger gut, certes).
Noch was, es geht um Aluminium, möglicherweise also nicht so riesig, wie man sich das anfangs vorstellen mag.
GiselaVigy Aug 23, 2007:
Coucou und einen frohen Morgen! Irgendwas stört mich, es ist doch nicht der Turm, der gleitet, sondern die Barren im Turm, für Bänder habe ich gefunden "de glissement"/d'alimentation ...
lorette Aug 22, 2007:
Mais à qui parles-tu ?????
lorette Aug 22, 2007:
Mais à qui parles-tu ?????
Schtroumpf (asker) Aug 22, 2007:
Bonsoir, un peu curieusement, le contributeur de cette "sliding t." reste anonyme sur ma page, comment cela se fait-il ?
Je n'aurais jamais pensé à cette piste, surtout en fonderie où tout est très massif pour l'occasion, mais il se trouve qu'on cite justement un auteur avec un nom à consonance japonaise !! À creuser donc. Merci de proposer cela en mode "réponse" :-)
Aug 22, 2007:
traduit de l'anglais "sliding tower", vraisemblablement traduit du japonais : tour à roulettes (si elle a des roulettes) ou tour coulissante...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search