Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
die Sicherheitssperre für den Abzug angebracht ist
French translation:
que le dispositif de mise en sécurité/blocage de sécurité pour le retrait est en place
Added to glossary by
Marcombes (X)
May 8, 2020 09:53
4 yrs ago
13 viewers *
German term
die Sicherheitssperre für den Abzug angebracht ist
German to French
Medical
Medical: Instruments
implantation de stent par cathéter transcutané
Bevor das Instrument über den Führungsdraht geschoben wird, sicherstellen, dass die Sicherheitssperre für den Abzug angebracht ist.
Proposed translations
(French)
4 | que le dispositif de mise en sécurité/blocage de sécurité pour le retrait est en place | Marcombes (X) |
Change log
May 13, 2020 14:06: Marcombes (X) Created KOG entry
Proposed translations
21 hrs
Selected
que le dispositif de mise en sécurité/blocage de sécurité pour le retrait est en place
Cathéter de sécurité avec dispositif d’autorecouvrement de l’aiguille à sa sortie de la veine par un manchon protecteur, dans la continuité du geste.
Verrouillage de la sécurité confirmé par un “clic” sonore.
Disponible avec ou sans ailettes.
RECOMMANDATIONS
Afin de garantir une mise en sécurité unimanuelle, vérifier l'intégrité du cathéter avant la pose (pratiquer un mouvement de tourniquet entre le cathéter et le mandrin).
Dans le cas contraire, avant le retrait du manchon protecteur par un mouvement de tourniquet, attendre le clic sonore qui assure la mise en sécurité du mandrin.
Verrouillage de la sécurité confirmé par un “clic” sonore.
Disponible avec ou sans ailettes.
RECOMMANDATIONS
Afin de garantir une mise en sécurité unimanuelle, vérifier l'intégrité du cathéter avant la pose (pratiquer un mouvement de tourniquet entre le cathéter et le mandrin).
Dans le cas contraire, avant le retrait du manchon protecteur par un mouvement de tourniquet, attendre le clic sonore qui assure la mise en sécurité du mandrin.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Something went wrong...