Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Mitbenutzungsvertrag
French translation:
contrat d'utilisation commune/partagée
Added to glossary by
Claire Bourneton-Gerlach
Sep 15, 2004 14:47
19 yrs ago
German term
Mitbenutzungsvertrag
German to French
Law/Patents
Law (general)
Je cherche le terme fr. pour "Mitbenutzungsvertrag". Les traductions proposées dans le Potonnier et le Doucet ne semblent pas très courantes d'après mes recherches...
Une idée?
Merci
Une idée?
Merci
Proposed translations
(French)
3 +6 | contrat de co-utilisation / d'utilisation commune | Claire Bourneton-Gerlach |
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
contrat de co-utilisation / d'utilisation commune
mais le premier ne semble guère utilisé que par mes voisins suisses :-(
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-09-15 14:53:15 GMT)
--------------------------------------------------
j\'ai oublié \"utilisation partagée\"
alinéa peut inviter les deux parties à se rapprocher pour convenir des conditions
techniques et financières d\'une utilisation partagée des installations en ...
lexinter.net/servpub/droits_ de_passage_et_servitudes
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-09-15 15:46:59 GMT)
--------------------------------------------------
Occurrences avec \"utilisation partagée\": traité / accord. Donc pourquoi pas \"contrat\"?
Accords d\'utilisation partagée. Contrats d\'arboriculture. Accords de prospection biologique a. ... Accords d\'utilisation partagée. Contrats d\'arboriculture. ...
www.fao.org/docrep/X3989F/x3989f07.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2004-09-15 16:24:10 GMT)
--------------------------------------------------
non,non, je ne voulais pas dire que tu dois remplacer l\'un par l\'autre, je voulais dire que puisqu\'on trouve \"traité/accord/conditions d\'utilisation partagée\", on devrait pouvoir dire \"contrat d\'utilisation partagée\". Mais le fait est qu\'il y a zéro occurrence pour l\'expression :-(
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-09-15 14:53:15 GMT)
--------------------------------------------------
j\'ai oublié \"utilisation partagée\"
alinéa peut inviter les deux parties à se rapprocher pour convenir des conditions
techniques et financières d\'une utilisation partagée des installations en ...
lexinter.net/servpub/droits_ de_passage_et_servitudes
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-09-15 15:46:59 GMT)
--------------------------------------------------
Occurrences avec \"utilisation partagée\": traité / accord. Donc pourquoi pas \"contrat\"?
Accords d\'utilisation partagée. Contrats d\'arboriculture. Accords de prospection biologique a. ... Accords d\'utilisation partagée. Contrats d\'arboriculture. ...
www.fao.org/docrep/X3989F/x3989f07.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2004-09-15 16:24:10 GMT)
--------------------------------------------------
non,non, je ne voulais pas dire que tu dois remplacer l\'un par l\'autre, je voulais dire que puisqu\'on trouve \"traité/accord/conditions d\'utilisation partagée\", on devrait pouvoir dire \"contrat d\'utilisation partagée\". Mais le fait est qu\'il y a zéro occurrence pour l\'expression :-(
Peer comment(s):
agree |
Tania Bustos
5 mins
|
agree |
Catherine GRILL
5 mins
|
agree |
Mireille Gon (X)
9 mins
|
agree |
Platary (X)
: utilisation partagée est plus sympa !
11 mins
|
agree |
swisstell
22 mins
|
agree |
Cécile Kellermayr
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Je ne sais toujours pas. Je livre le 30 sept. En attendant, j'ai mis contrat d'utilisation commune. Merci et bonne semaine!"
Discussion