Glossary entry

German term or phrase:

etw. nach Kräften feiern

French translation:

apprécier qc. à sa juste valeur

Added to glossary by Artur Heinrich
Jul 6, 2005 10:14
18 yrs ago
German term

Erfolge nach Kräften feiern

German to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Der Vorsitzende der Geschäftsführung ließ keinen Zweifel daran, dass künftig die Wettbewerbsbedingungen noch härter werden. „Umso hartnäckiger müssen wir unsere Märkte bearbeiten und um jeden Auftrag kämpfen.“ Er appellierte an die Mitarbeiter, auch künftig in ihrem Einsatz nicht nachzulassen. Leichte Erfolge werde es nicht mehr geben. Und gerade deswegen, so xxx, „finde ich es richtig, Erfolge nach Kräften zu feiern."

contexte : week-end à rome offert par l'entreprise à ses commerciaux pour les remercier de leur travaiL

merci

Discussion

Non-ProZ.com Jul 6, 2005:
j'ai aussi cette chanson en t�te depuis que j'ai post� la question ! :-)
Sylvain Leray Jul 6, 2005:
"Week-end � Rome, tous les deux sans personne... Florence, Milan, si y'a le temps... "
�a c'est pour mes r�f�rences culturelles :-D

Proposed translations

+3
10 mins
German term (edited): Erfolge nach Kr�ften feiern
Selected

apprécier les réussites à leur juste valeur

Ne suis pas francophone ... mais peut-être jouable ???
Peer comment(s):

agree co.libri (X) : pas mal :-), mais je garderai fêter. Fêter les succès comme il se doit
12 mins
of course: Fêter les succès/réussites (?) comme il se doit
agree Geneviève von Levetzow : célébrer les réussites le mieux possible (pas encore mes verres de contact;))
19 mins
agree Manuela De Andrade
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci Arthur !"
+1
6 mins

après l'effort vient la récompense

libre
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray
0 min
neutral Geneviève von Levetzow : 'nach Kräften' est une expression figée
8 mins
Something went wrong...
6 mins
German term (edited): Erfolge nach Kr�ften feiern

récompenser les efforts fournis

ou récompenser les efforts qui ont payé, qui ont porté leurs fruits...
La formulation allemande me laisse un peu perplexe...
Peer comment(s):

neutral Geneviève von Levetzow : 'nach Kräften' est une expression figée - la phrase est tout à fait normale, Sylvain
8 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search