May 8, 2006 15:32
18 yrs ago
German term
Pressleiste/Abdeckleiste ??
German to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
Profilrahmenkonstruktion
die Halteeinrichtung umfasst eine Pressleiste sowie eine Abdeckleiste, die Abdeckleite besteht aus Glas. Die Abdeckleiste umgreift die Pressleiste.
die Halteeinrichtung umfasst eine Pressleiste sowie eine Abdeckleiste, die Abdeckleite besteht aus Glas. Die Abdeckleiste umgreift die Pressleiste.
Proposed translations
(French)
4 | parclose | Nambou Mounikou |
Proposed translations
1 day 21 hrs
Selected
parclose
Je pense qu'il s'agit ici d'une parclose, c'est-à-dire d'un profilé plutôt petit en métal, qui permet de maintenir une vitre dans le châssis.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2006-05-10 19:07:23 GMT)
--------------------------------------------------
Différence entre couvre-joint et parclose:
le couvre-joint masque; il est placé en périphérie intérieure d'une fenêtre, et il permet de recouvrir la liaison bâti dormant/maçonnerie. La parclose soutient essentiellement: c'est un profilé assurant le maintien du vitrage dans la feuillure.
Vous pouvez voir aussi http://www.mbdirect.fr/renseignement/vocabulaire.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2006-05-10 19:07:23 GMT)
--------------------------------------------------
Différence entre couvre-joint et parclose:
le couvre-joint masque; il est placé en périphérie intérieure d'une fenêtre, et il permet de recouvrir la liaison bâti dormant/maçonnerie. La parclose soutient essentiellement: c'est un profilé assurant le maintien du vitrage dans la feuillure.
Vous pouvez voir aussi http://www.mbdirect.fr/renseignement/vocabulaire.htm
Note from asker:
quelle différence entre pressleiste et abdeckleiste ? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion