Glossary entry

allemand term or phrase:

dichtsetzen

français translation:

étanchéifier

Added to glossary by Ericsen
Jul 1, 2005 08:56
18 yrs ago
allemand term

"dichtsetzen"

allemand vers français Technique / Génie Électronique / génie électronique
Bonjour à tous !

Contexte : "freibleibenden Anschluss dichtsetzen" : Est-ce dans le sens de rendre étanche ou de serrer ?
Merci de votre aide !
Proposed translations (français)
3 +1 étanchéifier
4 Obturer

Proposed translations

+1
14 minutes
allemand term (edited): dichtsetzen
Selected

étanchéifier

Cela peut être soit l'un soit l'autre à mon avis, cela dépend du contexte.
Vous n'auriez pas davantage de texte à nous offrir ?
Peer comment(s):

agree Proelec : "étanchéifier" fait plus savant, plus technique, que "rendre étanche" que l'on trouve souvent.
22 heures
Je suis bien d'accord oui. Merci.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
57 minutes
allemand term (edited): Dichtsetzen

Obturer

Convient parfaitement qu'il s'agisse de connexions de câbles ou de raccords de fluides gazeux ou liquides.

Pour ce qui est des câbles, il s'agit de monter des bouchons en caoutchouc ou en plastique sur les connecteurs (en général un connecteur factice de genre opposé afin de protéger les contacts de la poussière et de l'humidité.

Pour les canalisations il s'agit en général de bouchons à visser sur le filetage du raccord.

HTH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search