Glossary entry

German term or phrase:

Zimtschnecke

French translation:

roulé / escargot à la cannelle

Added to glossary by Claire Naveau (X)
May 18, 2009 11:20
15 yrs ago
German term

Zimtschnecke (US english: cinnamon roll)

German to French Art/Literary Cooking / Culinary US amerikanisches Gebäck
Die Hauptfigur des (deutschsprachigen, zeitgenössischen) Romans ist Amerikanerin, Ende 20, und erwähnt den Duft von aufgebackenen Zimtschnecken im Haus ihrer Kindheit in New York City.

In dem Kontext geht es eindeutig um "cinnamon rolls". Die Form und der Teig erinnern zwar an die französischen "pains aux raisins", aber Zimtschnecken sind größer und mit Zuckerguss überzogen.
Humm, pain à la cannelle?
Change log

Aug 21, 2009 07:47: Claire Naveau (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

roulé à la cannelle

...
Peer comment(s):

agree MBCatherine
5 mins
agree FredP
1 hr
agree Ingo Breuer
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Zwischen roulé und escargot keine eindeutige Übersetzung, aber viele Hilfangebote. Merci à tous!!!"
+2
14 mins

escargot a la cannelle

je connais ca comme ca ici! Dans mon enfance, j'en ai mange plein, soit au pavot soit a la noix, mais toujours avec de la cannelle.. Ici en France j'ai connu sous ce nom
http://alpha-omega-culinaire.over-blog.com/article-16208338-...
http://leptitgraindesel.canalblog.com/archives/2008/09/25/10...
En Belgique ils appellent ca 'baulus' et mettent une creme avec des raisins
(Dsl pour les accents manquants, mais j'ai actuellement un clavier sans!!)
Note from asker:
Hallo Helga! Ich wollte beide Möglichkeiten, roulé und escargot, gleich bewerten. Aber mit dem Schlußclick auf dem Beitrag von Laetitia wurde jetzt meine Frage beendet! Danke an dich und an euch allen!
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
30 mins
Danke
agree Hélène ALEXIS
2 hrs
Danke Dir
neutral Ingo Breuer : Escargot? Cela m'a l'air alsacien.../D'accord, mais les autres Français ne l'appellent peut-être pas "escargot", sauf peut-être dans les petites enclaves alsaciennes à droite et à gauche. ;-)
3 hrs
ist auch alsässisch, aber auch hier im Burgenland(Autrich) ein Schmankerl
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search