Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Konzessionsprüfung

Französisch translation:

test d'obtention de la licence

Added to glossary by Stephan Pastureau
Apr 17, 2008 11:59
16 yrs ago
Deutsch term

Konzessionsprüfung

Deutsch > Französisch Technik Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Bonjour à toutes et à tous,

Je tourne en rond sur la traduction du terme ci-dessus. C'est complètement idiot, je n'arrive pas à trouver la formule exacte (la fatigue certainement...).
Il s'agit d'un cours de préparation justement pour cette fameuse licence, ou permis de travailler dans la branche si l'on veut
Je pense à "Examen pour l'obtention de la licence" ou "Examen de licence" (j'ai peur dans le deuxième cas, que l'on confonde avec l'examen universitaire) mais je trouve cela très maladroit et lourd. Quelqu'un a-t-il une meilleure idée ?

Merci bien d'avance pour vos lumières !

Stephan

Discussion

GiselaVigy Apr 17, 2008:
Recoucou, Stephan, je pense que oui d'après ce que vous dites ... Plein de courage!
Stephan Pastureau (asker) Apr 17, 2008:
Merci Gisela pour votre réponse. La phrase entière est: "Vorbereitungskurs für die eidg. Konzessionprüfung", je pense effectivement qu'il s'agit d'un examen. Qu'en pensez-vous ?
GiselaVigy Apr 17, 2008:
bonjour, donc un vrai examen? en vue d'obtention?

Proposed translations

+1
3 Stunden
Selected

test d'obtention de la licence

"test d'obtention" permet de faire une pirouette au terme "examen" : ça fait donc moins universitaire. Perso je traduirais comme ça. Qu'en pensez-vous, chers collègues ?
Peer comment(s):

agree sylviab : que tu veux dire une pichenette, ou t'en sortir par une pirouette ;-)
21 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Cathy pour votre réponse, je trouve votre proposition intéressante ! Vive la pirouette !"
-1
2 Stunden

obtention de la concession

Bonjour Stephan.
Sans contexte supplémentaire, c'est ce à quoi je pense.
Peer comment(s):

disagree Cathy Przybylski : je pense que le "prüfung" ne va pas dans le sens direct de l'obtention. J'avoue que ce n'est pas évident ! Je propose quelque chose dans une autre réponse.
54 Min.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search