Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
oxacyclohexadecen-2-one
polonais translation:
oksacykloheksadecen-2-on
Added to glossary by
gegor
Dec 3, 2007 11:44
16 yrs ago
1 viewer *
français term
oxacyclohexadecen-2-one
français vers polonais
Sciences
Chimie / génie chim.
Zwiazek chemiczny - inaczej HABANOLID
Proposed translations
(polonais)
5 | oksacykloheksadecen-2-on | leff |
4 | Habanolid ® | Maria Schneider |
Change log
Dec 3, 2007 19:47: leff changed "Term asked" from "OXACYCLOHEXADECEN-2-ONE" to "oxacyclohexadecen-2-one"
Proposed translations
8 heures
Selected
oksacykloheksadecen-2-on
tak ta nazwa brzmi po polsku
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo!"
3 heures
Habanolid ®
Nr CAS 34902-57-3
Nazwa własna Habanolid ®
BUP - Urząd Patentowy pozostawia nazwę własną Habanolide ®
Sugeruję zostawic poza nazwą handlową nazwę chemiczną OXACYCLOHEXADECEN-2-ONE ponieważ jest to nazwa angielska
Nazwa własna Habanolid ®
BUP - Urząd Patentowy pozostawia nazwę własną Habanolide ®
Sugeruję zostawic poza nazwą handlową nazwę chemiczną OXACYCLOHEXADECEN-2-ONE ponieważ jest to nazwa angielska
Reference:
www.amtra.pl/doc/Wunder%20Baum/ 23-050%20WUNDER-BAUM%20-%20FLAGA%20POLONII%20_N_.pdf
www.uprp.pl/wydawnictwa/ wyd/bup_02/bup02_02/html/madryt.html
Peer comment(s):
neutral |
leff
: a dlaczego pozostawiać nazwę chemiczną w języku innym niż polski?
4 heures
|
Something went wrong...