Glossary entry

French term or phrase:

animaux a onglons

English translation:

cloven-hoofed animals

Added to glossary by Tegan Raleigh
Nov 7, 2005 20:35
18 yrs ago
French term

animaux a onglons

French to English Medical Livestock / Animal Husbandry
ß Type d’animal (chat, chien, bovin etc.), sa race (p.ex. : chat Europeen x Abyssin)
ß Numero d’identite (No. de tatouage a l’oreille, le No. du “transponder”, le No. du collier etc. pour ce qui concerne les animaux autres que les animaux a onglons)
ß Animaux a onglons : numeros provenant de la banque de donnees sur le trafic des animaux (BDTA) et un numero d’identification de l’animal (No ID)

...animals with hooves?
Elsewhere in the text, pigs and cows are mentioned; this must refer to them (in contrast with dogs and cats)
Proposed translations (English)
5 +15 hoofed animals

Proposed translations

+15
8 mins
Selected

hoofed animals

Pretty certain about this

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 27 mins (2005-11-08 17:02:49 GMT)
--------------------------------------------------

"Hoofed animals with cloven feet" is a more precise translation but may not be necessary given the context.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 29 mins (2005-11-08 17:05:23 GMT)
--------------------------------------------------

Or, as suggested in peer comments, "cloven-hoofed animals"
Peer comment(s):

agree Dr Sue Levy (X) : AKA ungulates - ongulés in French
8 mins
Thanks Sue
agree NancyLynn
24 mins
Thanks Nancy
agree Kate Hudson (X)
24 mins
Thanks Kate
agree Karen Tkaczyk
28 mins
Thanks Karen. Looks like we're all agreed on that!
agree Rachel Fell : and with Sue - ungulates!
41 mins
Thanks Rachel
agree PFB (X) : Careful: "animaux à onglons" are even-toed ungulates (cows, sheep, pigs,etc) but ungulates can also be odd-toed (donkeys, horses) in which case they are NOT "à onglons". This distinction might be important since the source text is about livestock.
1 hr
Merci Philippe. Un détail intéressant
agree Tony M : And I was about to echo the point that Philippe has made...
1 hr
Thanks Dusty
agree Georges Tocco
1 hr
Thanks Georges
agree mireille aboumrad
1 hr
Thanks!
agree Charlie Bavington
2 hrs
Thanks Charlie!
agree Enza Longo
2 hrs
Thanks Enza
agree Bianca Jacobsohn
3 hrs
Thanks Bianca
agree John Speese : Then I would say even-toed ungulates.
3 hrs
You may be right John!
agree sporran
4 hrs
Thanks
agree Michele Fauble : I agree with Philippe Boucry's comment.
12 hrs
OK
neutral Anna Quail : Cloven-hoofed animals or even-toed ungulates. "Hoofed" is not specific enough:it can refer to animals such as horses, which are not "animaux à onglons" (as Philippe has already explained). Added comment for Graham: CLOVEN-hoofed, not cloved-hoofed :-)
18 hrs
Yes, "cloved-hoofed animals" is certainly more precise
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "So interesting! Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search