Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
(rédaction) cristallisée
anglais translation:
as formulated in the light of
Added to glossary by
Paul Stevens
Aug 27, 2012 10:10
11 yrs ago
4 viewers *
français term
(rédaction) cristallisée
français vers anglais
Droit / Brevets
Droit (général)
I am translating some revised legal provisions and there are a couple of footnotes applying to articles mentioned in the provisions which start with "Articles dans leur rédaction cristallisée issue de la loi..." and I'm not quite sure how to convey "cristallisée" in English.
"Crystalised" just seems very odd in this context and "definitive" does not seem right when there is no guarantee that the articles will not be updated again. I was wondering whether "clarificatory" or "elucidatory"might be appropriate, but I'm not sure that this is the best way of rendering this.
Any thoughts/suggestions would be appreciated.
"Crystalised" just seems very odd in this context and "definitive" does not seem right when there is no guarantee that the articles will not be updated again. I was wondering whether "clarificatory" or "elucidatory"might be appropriate, but I'm not sure that this is the best way of rendering this.
Any thoughts/suggestions would be appreciated.
Proposed translations
(anglais)
3 +3 | [in their] final/definitive form | B D Finch |
Proposed translations
+3
1 heure
Selected
[in their] final/definitive form
In other words this is the authoritative and definitive wording, not a draft or approximation.
Peer comment(s):
agree |
Yvonne Gallagher
1 minute
|
Thanks gallagy
|
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
26 minutes
|
Thanks Nikki
|
|
agree |
AllegroTrans
1 heure
|
Thanks AT
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Votre contexte pourrait-il permettre de déterminer que ce terme "cristallisée" ait été utilisé à mauvais escient, soit par traduction d'une autre langue ou par négligence du rédacteur ?
It simply means that the wording of these articles has been finalised in the light of the whatever bill or act they are talking about.
"Cristallisé" refers to the fact that they have a particular form or status at a particular moment in time