Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
réactive
anglais translation:
on a case by case basis, individually
Added to glossary by
Enza Longo
Nov 20, 2004 18:36
19 yrs ago
5 viewers *
français term
réactive
français vers anglais
Sciences sociales
Environnement et écologie
waste management
Les demandes d'interventions sont coordonnées de manière réactive par le centre de services clients
Proposed translations
(anglais)
3 +2 | on a case by case basis, individually |
cjohnstone
![]() |
4 +3 | instantly/directly/right away |
Julie Roy
![]() |
4 +2 | reactively |
DocteurPC
![]() |
4 +1 | dynamically |
CMJ_Trans (X)
![]() |
4 | reactive |
Francis MARC
![]() |
4 | quickly, rapidly |
suezen
![]() |
Proposed translations
+2
1 heure
Selected
on a case by case basis, individually
"réactive" to me here means not only quick but also suited to pb at hand... ideas
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I believe this is the meaning here - thanks!"
2 minutes
français term (edited):
r�active
reactive
same
+2
3 minutes
français term (edited):
r�active
reactively
in a reactive manner
+3
5 minutes
français term (edited):
r�active
instantly/directly/right away
Action requests are instantly coordinated by the client services center.
32 minutes
français term (edited):
r�active
quickly, rapidly
are rapidly addressed by ....
+1
3 heures
Something went wrong...