Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
leviers de rupture
English translation:
agents of change
Added to glossary by
claude-andrew
Jun 28, 2011 19:17
12 yrs ago
3 viewers *
French term
leviers de rupture
French to English
Other
Environment & Ecology
Annual report of a public research institute
Can anybody explain what this means (and maybe suggest a translation):
Gestion intégrée de la santé des plantes
Il s’agit de fédérer des recherches pluridisciplinaires dans le domaine de la santé des plantes et plus particulièrement entre domaines bio-écologiques et socio-économiques en développant des référentiels partagés, en concevant et évaluant des systèmes de culture alternatifs, en identifiant des **leviers de rupture** pour la santé des plantes et en accompagnant le changement.
(Searching for the term will reveal the source, parts from which which I'm translating).
Gestion intégrée de la santé des plantes
Il s’agit de fédérer des recherches pluridisciplinaires dans le domaine de la santé des plantes et plus particulièrement entre domaines bio-écologiques et socio-économiques en développant des référentiels partagés, en concevant et évaluant des systèmes de culture alternatifs, en identifiant des **leviers de rupture** pour la santé des plantes et en accompagnant le changement.
(Searching for the term will reveal the source, parts from which which I'm translating).
Proposed translations
(English)
4 | agents of change | philgoddard |
2 | how to leverage disruptive innovation | Jocelyne Cuenin |
Proposed translations
2 hrs
Selected
agents of change
Or ways of bringing about change, or anything along those lines - it actually goes on to refer to "en accompagnant le changement". Several of the translations of "rupture" in my reference use "change".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Phil"
44 mins
how to leverage disruptive innovation
Une idée peut-être un peu trop forcée :
concevoir ... systèmes ...alternatifs et accompagner le changement impliquent l'idée d'innovation
et on parle de "disruptive innovation" (en francais : innovation de rupture)
Wiki : disruptive innovation is an innovation that disrupts an existing market. The term is used in business and technology literature to describe innovations that improve a product or service in ways that the market does not expect, typically by lowering price or designing for a different set of consumers.
+ je vois qu'on utilise souvent le verbe to leverage dans ce contexte : to leverage disruptive innovation
concevoir ... systèmes ...alternatifs et accompagner le changement impliquent l'idée d'innovation
et on parle de "disruptive innovation" (en francais : innovation de rupture)
Wiki : disruptive innovation is an innovation that disrupts an existing market. The term is used in business and technology literature to describe innovations that improve a product or service in ways that the market does not expect, typically by lowering price or designing for a different set of consumers.
+ je vois qu'on utilise souvent le verbe to leverage dans ce contexte : to leverage disruptive innovation
Note from asker:
Thanks Petitavoine - this looks feasible - I had indeed gathered that the concept has positive connotations. |
Discussion